tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Fasan , hopsasa , Goldfasan , opfern , Rasanz , rasant , opak , Topas e Besan

Fasa̱n <‑s, ‑e[n]> [fa​ˈzaːn] SOST m ZOOL

họpsala [ˈhɔpsala] INTER, họpsasa [ˈhɔpsasa] INTER

hopsa! colloq

Gọldfasan <‑[e]s, ‑e[n]> SOST m ZOOL

Besa̱n <‑s, ‑e> [be​ˈzaːn, ˈ--] SOST m NAUT

1. Besan (Besanmast):

2. Besan (Besansegel):

bezan m

Topa̱s <‑es, ‑e> [to​ˈpaːs] SOST m

opa̱k [o​ˈpaːk] AGG

I . rasạnt [ra​ˈzant] AGG

2. rasant colloq (schnittig):

3. rasant colloq Entwicklung:

Rasạnz <‑, senza pl > [ra​ˈzants] SOST f colloq (Schnelligkeit)

I . ọpfern [ˈɔpfɐn] VB vb intr, vb trans

1. opfern RELIG:

ofiarowywać [forma perf ofiarować]

2. opfern (auf etwas Wertvolles verzichten) Leben, Freizeit:

II . ọpfern [ˈɔpfɐn] VB vb rifl

1. opfern RELIG:

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski