tedesco » olandese

ver·ˈmis·sen VB vb trans

2. vermissen (jds Abwesenheit bedauern, das Fehlen von etw bedauern):

ver·ˈmie·sen [-ˈmiːzn̩] VB vb trans colloq

ver·ˈbis·sen [fɛɐ̯ˈbɪsn̩] AGG

2. verbissen (hartnäckig):

ver·ˈschlis·sen [fɛɐ̯ˈʃlɪsn̩] AGG

ver·ˈges·sen1 <vergisst, vergaß, vergessen> [fɛɐ̯ˈgɛsn̩] VB vb trans

2. vergessen (nicht mehr daran denken):

ver·ˈses·sen [fɛɐ̯ˈzɛsn̩] AGG

ver·ˈmo·dern [fɛɐ̯ˈmoːdɐn] VB vb intr

ver·ˈmas·seln [fɛɐ̯ˈmasl̩n] VB vb trans colloq

ver·ˈfas·sen [fɛɐ̯ˈfasn̩] VB vb trans

ver·ˈlas·sen1 [fɛɐ̯ˈlasn̩] AGG (einsam)

ver·ˈpas·sen VB vb trans

1. verpassen (zu spät sein für):

ver·ˈblas·sen [fɛɐ̯ˈblasn̩] VB vb intr

1. verblassen (blasser werden):

2. verblassen fig (schwächer werden):


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski