Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dappoint
flatter

Oxford-Hachette French Dictionary

francese
francese
inglese
inglese

I. flatter [flate] VB vb trans

1. flatter (complimenter):

flatter personne

2. flatter (honorer):

3. flatter (encourager):

flatter sentiment, vice
to boost sb's ego

4. flatter (caresser):

flatter animal

5. flatter (être agréable):

flatter narines, palais, regard, oreilles

6. flatter (avantager) photo, vêtement, éclairage:

flatter personne

II. se flatter VB vb rifl

1. se flatter (prétendre):

2. se flatter (tirer vanité):

to pride oneself (de on, de faire on doing)
effrontément mentir, flatter
bassement flatter
avec effronterie mentir, flatter
inglese
inglese
francese
francese
flatter (on sur)
flatter light, dress, portrait:
se flatter (on being d'être)
to pander to whim, market
to be unflattering to sb portrait, description:

nel dizionario PONS

francese
francese
inglese
inglese

I. flatter [flate] VB vb trans

1. flatter (louer):

to flatter sb/sb's vanity

2. flatter (caresser):

flatter animal

3. flatter (être agréable à):

II. flatter [flate] VB vb rifl

1. flatter (se féliciter):

2. flatter (aimer à croire):

inglese
inglese
francese
francese
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese

I. flatter [flate] VB vb trans

1. flatter (louer):

to flatter sb/sb's vanity

2. flatter (caresser):

flatter animal

3. flatter (être agréable à):

II. flatter [flate] VB vb rifl

1. flatter (se féliciter):

2. flatter (aimer à croire):

inglese
inglese
francese
francese
Présent
jeflatte
tuflattes
il/elle/onflatte
nousflattons
vousflattez
ils/ellesflattent
Imparfait
jeflattais
tuflattais
il/elle/onflattait
nousflattions
vousflattiez
ils/ellesflattaient
Passé simple
jeflattai
tuflattas
il/elle/onflatta
nousflattâmes
vousflattâtes
ils/ellesflattèrent
Futur simple
jeflatterai
tuflatteras
il/elle/onflattera
nousflatterons
vousflatterez
ils/ellesflatteront

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

Gaillard alerte, éveillé, hardi jusqu'à l'effronterie.
fr.wikipedia.org
Cependant elle n'a pas, dans ses saillies les plus gaies, la hardiesse et l'effronterie habituelles aux chanteuses.
fr.wikipedia.org
Un caractère fort étrange, une sorte de confiance en elle-même qui peut passer pour de l'effronterie.
fr.wikipedia.org
À l'opposé de sa sœur : hardie sans effronterie, ambitieuse.
fr.wikipedia.org
Écouchard-Lebrun devait désormais mendier les pensions du gouvernement pour survivre, et dut flatter tour à tour les puissants du jour.
fr.wikipedia.org