

- être mauvais nourriture, boisson
- to be horrible
- ne pas être mauvais nourriture, boisson
- to be quite good
- mauvais (mauvaise) repas, restaurant
- poor
- mauvais (mauvaise) tabac, alcool, café
- cheap
- mauvais (mauvaise) voiture, œuvre, spectacle
- terrible
- mauvais (mauvaise) nourriture, hébergement, livre
- bad
- mauvais (mauvaise) dictionnaire, bibliothèque, lycée, enregistrement
- poor
- ne pas être mauvais
- to be all right
- mauvais (mauvaise) cuisine, travail, gestion, éducation
- poor
- mauvais (mauvaise) prononciation, départ
- bad
- mauvais (mauvaise) conseil, décision, définition, exemple, idée, solution, conditions de travail
- bad
- mauvais (mauvaise) projet
- flawed
- mauvais (mauvaise) renseignement
- wrong
- mauvais (mauvaise) éclairage, vue, mémoire, santé, hygiène, alimentation
- poor
- il ne serait pas mauvais de faire
- it wouldn't be a bad idea to do
- mauvais pour la santé
- bad for one's health
- mauvais (mauvaise)
- wrong
- la mauvaise méthode/solution/personne/date/clé
- the wrong method/solution/person/date/key
- mauvais (mauvaise) auteur, équipe
- bad (en at)
- mauvais (mauvaise) élève, nageur, chasseur, amant
- mediocre
- mauvais (mauvaise) cuisinier, travailleur, menteur
- bad
- mauvais (mauvaise) avocat, médecin
- incompetent
- être mauvais en français élève
- to be bad at French
- parler un mauvais français
- to speak French badly
- mauvais (mauvaise) nuit, rêve, nouvelle, journée, impression
- bad
- mauvais (mauvaise) situation
- difficult
- mauvais (mauvaise) surprise
- nasty
- mauvais (mauvaise) vacances
- terrible
- mauvais (mauvaise) animal
- vicious
- mauvais (mauvaise) personne, sourire, remarque, ton
- nasty
- d'une mauvaise nature
- evil-natured
- mauvais coup (mauvaise action)
- mischief uncountable
- mauvais coup (méchanceté)
- dirty trick
- mauvais coup (blessure)
- nasty knock
- mauvais coup (revers)
- terrible blow
- préparer un mauvais coup
- to be up to mischief
- faire subir un mauvais coup au gouvernement
- to deal a terrible blow to the government
- de mauvaise humeur
- in a bad mood après sost
- mauvais (mauvaise) fièvre, rhume
- nasty
- mauvais (mauvaise) rendement, terre
- poor
- mauvais (mauvaise) salaire, pension
- low
- mauvais (mauvaise) récolte, saison
- bad
- mauvais (mauvaise) cote, résultat, critique, image, opinion
- poor
- mauvais (mauvaise) chiffres, critique
- bad
- mauvais (mauvaise) père, fils, citoyen, comportement
- bad
- mauvais (mauvaise) chrétien
- poor
- mauvais (mauvaise) instinct
- base
- mauvais (mauvaise) tendance
- unfortunate
- mauvais (mauvaise) génie, intention, pensée
- evil
- mauvais (mauvaise) vent, pluie
- nasty
- mauvais (mauvaise) traversée, mer
- rough
- la météo est mauvaise
- the weather forecast is bad
- mauvaise main/carte
- weak hand/card
- mauvais (mauvaise) (en classe)
- dunce
- mauvais (mauvaise) (en général)
- useless individual
- mauvais (mauvaise)
- brute
- sentir mauvais lett
- to smell
- sentir mauvais fig, colloq
- to look bad
- sentir très mauvais lett, fig
- to stink
- ouvre la fenêtre, ça sent mauvais
- open the window, there's a nasty smell
- la police est là, ça sent mauvais
- the police are here, things are looking bad
- il fait mauvais METEOR
- the weather is bad
- le bon et le mauvais
- the good and the bad
- il y a du bon et du mauvais chez chacun
- there's good and bad in everyone
- il n'y a pas que du mauvais dans le projet
- the project isn't all bad
- mauvais esprit (personne)
- scoffing person
- mauvais esprit (attitude)
- scoffing attitude
- faire du mauvais esprit
- to scoff
- mauvais garçon
- tough guy
- mauvais lieux
- fleshpots
- mauvais plaisant
- person with a warped sense of humour ingl brit
- mauvais traitements
- ill-treatment uncountable
- faire subir des mauvais traitements à qn
- to ill-treat sb
- mauvaise herbe
- weed
- mauvaise querelle
- unprovoked argument
- faire une mauvaise querelle à qn
- to pick on sb
- mauvaises rencontres
- bad company uncountable
- faire de mauvaises rencontres
- to get into bad company
- la trouver ou l'avoir mauvaise colloq
- to be furious
- sang
- blood
- donner son sang
- to give blood
- avoir de l'alcool dans le sang
- to have alcohol in one's blood
- sang contaminé
- contaminated blood
- perte de sang
- loss of blood
- être en sang
- to be covered with blood
- couleur de sang
- blood-red
- taché de sang
- bloodstained
- mordre jusqu'au sang
- to bite through the skin
- animal à sang chaud/froid
- warm-/cold-blooded animal
- le sang m'est monté à la tête
- I had a rush of blood to the head
- au premier sang (dans un duel)
- at the first cut
- coup de sang
- apoplexy
- avoir le sang qui monte au visage
- to blush
- verser son sang pour son pays
- to shed blood for one's country
- faire couler le sang fig
- to shed blood
- le sang a coulé fig
- blood flowed
- avoir du sang sur les mains fig
- to have blood on one's hands
- sang des martyrs
- martyrs' blood
- au prix du sang
- with loss of life
- payer de son sang
- to pay with one's blood
- sang
- bloodshed
- vouloir la guerre et le sang
- to want war and bloodshed
- se terminer dans le sang
- to end in bloodshed
- odeur de sang
- smell of blood
- ivre de sang
- lusting for blood
- sang
- blood
- un sang royal
- royal blood
- sang riche et généreux
- blood of a rich and generous line
- de sang frère, liens
- blood attr
- être du même sang
- to be kin
- vous êtes de mon sang
- you and I are kin
- sang bleu
- blue blood
- sang du Christ RELIG
- blood of Christ
- sang rouge
- arterial blood
- avoir le sang chaud (être sensuel)
- to be hot-blooded
- avoir le sang chaud (être coléreux)
- to be hotheaded
- avoir un coup de sang
- to have apoplexy
- avoir qc dans le sang colloq
- to have sth in one's blood
- il a ça dans le sang
- it's in his blood
- mettre qc à feu et à sang
- to put sth to fire and the sword
- mon sang n'a fait qu'un tour (d'émotion)
- my heart missed a beat
- mon sang n'a fait qu'un tour (de colère)
- I saw red
- se faire du mauvais sang colloq
- to worry
- apporter du sang neuf
- to bring new blood
- tourner les sangs à qn colloq
- to give sb a fright
- bon sang!, bon sang de bon sang!, bon sang de bonsoir! colloq
- for God's sake! colloq
- pli (de feuille de papier, carte routière, rideau, drap, d'éventail)
- fold
- pli (de jupe)
- pleat
- pli (de pantalon)
- (trouser) crease
- pli (de chemise, veste)
- crease
- pli (involontaire)
- crease
- jupe à plis
- pleated skirt
- ta veste/ton pantalon fait un pli
- there is a crease in your jacket/your trousers
- ta chemise/veste fait des plis
- your shirt/jacket is all creased
- pli (de bouche, d'yeux)
- line
- pli (bourrelet) (de ventre, double-menton)
- fold
- le pli de l'aine
- (the fold of) the groin
- pli
- fold
- pli
- trick
- faire un pli
- to take a trick
- pli
- letter
- un pli urgent
- an urgent letter
- sous pli cacheté
- in a sealed envelope
- sous pli séparé
- under separate cover
- pli
- veneer sheet
- panneau à trois plis
- three-ply board
- pli d'aisance
- kick pleat
- pli couché
- flat pleat
- pli creux
- box pleat
- ça ne fait pas un pli colloq
- there's no doubt about it
- c'est un pli à prendre
- it's something you've got to get used to
- il a pris un mauvais pli
- he's got into a bad habit
- pas
- step
- faire un grand/petit pas
- to take a long/small step
- faire des petits pas
- to take small steps
- faire des grands pas
- to stride along
- marcher ou avancer à grands pas
- to stride along
- marcher ou avancer à petits pas
- to edge forward
- faire un pas en avant/en arrière
- to take a step forward/backward
- l'industrie a fait un grand pas en avant
- industry has taken a big step forward
- l'hiver arrive à grands pas
- winter is fast approaching
- avancer à pas de géant (dans qc)
- to make giant strides (in sth)
- avancer à pas de fourmi (dans qc)
- to progress at a snail's pace (in sth)
- marcher à pas de loup ou de velours
- to move stealthily
- marcher à pas feutrés
- to walk softly
- marcher à pas comptés
- to walk with measured steps
- faire ses premiers pas enfant:
- to take one's first steps
- faire ses premiers pas dans la société mondaine
- to make one's debut in society
- faire le premier pas fig
- to make the first move
- suivre qn pas à pas
- to follow sb everywhere
- avancer pas à pas dans une enquête
- to proceed step by step in an inquiry
- il n'y a qu'un pas
- there's a fine line
- de là à dire qu'il s'en fiche colloq, il n'y a qu'un pas
- there's only a fine line between that and saying he doesn't care
- j'habite à deux pas (d'ici)
- I live just a step away (from here)
- le magasin est à deux pas de chez elle
- the shop is just a step away from her house
- pas
- pace
- marcher d'un bon pas
- to walk at a brisk pace
- allonger ou hâter le pas
- to quicken one's pace
- marcher d'un pas lourd
- to walk with a heavy tread
- marcher d'un pas hésitant/gracieux
- to walk hesitantly/gracefully
- se diriger vers sa voiture d'un pas pressé
- to walk hurriedly toward(s) one's car
- marcher du même pas
- to walk in step
- ralentir le pas
- to slow down
- marcher au pas MILIT
- to march
- marcher au pas EQUIT
- to walk
- marquer le pas MILIT
- to mark time
- rouler ou circuler au pas
- to crawl (along)
- ‘roulez au pas’ (sur panneau)
- ‘dead slow’ ingl brit
- ‘roulez au pas’ (sur panneau)
- ‘(very) slow’ ingl am
- mettre qn au pas
- to bring sb to heel
- partir au pas de course
- to rush off, to race off
- faire qc au pas de charge
- to do sth in double-quick time
- j'y vais de ce pas
- I'll do it straightaway
- pas
- footstep
- j'ai entendu un bruit de pas
- I heard footsteps
- reconnaître le pas de qn
- to recognize sb's (foot)step
- pas
- footprint
- des pas dans la neige/sur le sable
- footprints in the snow/in the sand
- revenir ou retourner sur ses pas lett, fig
- to retrace one's steps, to backtrack
- marcher sur les pas de qn fig
- to follow in sb's footsteps
- pas
- step
- un pas de danse
- a dance step
- le pas de valse
- the waltz step
- apprendre les pas du tango
- to learn how to tango
- pas (d'une hélice)
- pitch
- pas (d'un écrou, d'une vis)
- thread
- pas AUTO CORSE, AVIAZ
- seat pitch
- pas accéléré
- quick march
- pas cadencé
- slow time
- marcher au pas cadencé
- to march in slow time
- pas de deux
- pas de deux
- pas de l'oie
- goosestep
- marcher au pas de l'oie
- to goosestep
- pas de patineur (au ski)
- skating
- pas de porte
- doorstep
- rester sur le pas de la porte
- to stay on the doorstep
- pas redoublé
- double time, quick march
- marcher au pas redoublé
- to quick march
- pas de route
- walking pace
- pas de tir MILIT, SPORT
- shooting range
- pas de tir ASTRONAUT
- launchcompleting) pad
- pas de vis TECN
- thread
- tirer qn/se tirer d'un mauvais pas
- to get sb/to get out of a tight corner
- faire ou sauter le pas
- to take the plunge
- céder le pas à qn
- to make way for sb
- prendre le pas sur qc/qn
- to overtake sth/sb
- sur les 15 employés, pas un ne parle anglais
- out of the 15 employees not one speaks English
- c'est un Autrichien, pas un Allemand
- he's an Austrian, not a German
- je ne prends pas de sucre avec mon café
- I don't take sugar in coffee
- ils n'ont pas le téléphone
- they haven't got a phone
- ils n'ont pas d'enfants/de principes
- they haven't got any children/principles, they have no children/principles
- il n'y a pas de café dans le placard
- there isn't any coffee in the cupboard, there's no coffee in the cupboard
- ce n'est pas de l'amour, c'est de la possessivité
- it isn't love, it's possessiveness
- ce n'est pas du cuir, c'est du plastique
- it isn't leather, it's plastic
- ce n'est pas un lâche (gén)
- he isn't a coward
- ce n'est pas un lâche (pour insister)
- he's no coward
- ce n'est pas un ami à moi (gén)
- he isn't a friend of mine
- ce n'est pas un ami à moi (pour insister)
- he's no friend of mine
- ce n'est pas une raison pour crier comme ça!
- that's no reason to shout like that!
- ce n'est pas une vie pour un gamin de son âge
- it's no life for a child of his age
- ce n'est pas un endroit pour s'arrêter
- it's no place to stop
- ce n'est pas qu'il soit désagréable, mais il est tellement ennuyeux!
- it's not that he's unpleasant, but he's so boring!
- elle n'est pas très bavarde
- she's not very talkative
- il n'est pas plus intelligent qu'un autre
- he's no brighter than anybody else
- je ne pense pas
- I don't think so, I think not form
- alors, tu viens ou pas? colloq
- so, are you coming or not?
- elle a aimé le film, mais lui pas ou mais pas lui colloq
- she liked the film but he didn't
- ma voiture a un toit ouvrant, la leur pas ou pas la leur colloq (gén)
- my car has a sunroof, theirs doesn't
- ma voiture a un toit ouvrant, la leur pas ou pas la leur colloq (pour rectifier une erreur)
- my car has a sunroof, not theirs
- il m'a dit de ne pas y aller
- he told me not to go there
- du pain pas cuit
- unbaked bread
- des tomates pas mûres
- unripe tomatoes
- des chaussures pas cirées
- unpolished shoes
- une radio pas chère colloq
- a cheap radio set
- je fouille dans ma poche… pas de portefeuille!
- I searched in my pocket… no wallet!
- pas d'augmentation pour vous, Pichon!
- no raise for you, Pichon!
- non mais t'es pas dingue colloq?
- are you mad or what?
- pas du tout
- not at all
- pas le moins du monde
- not in the slightest ou in the least
- absolument pas
- absolutely not
- pas vraiment
- not really
- pas tellement
- not much
- pas tant que ça
- not all that much
- pas plus que ça
- so-so colloq
- pas plus que ça
- not all that much
- pas d'histoires!
- I don't want any arguments ou fuss about it!
- pas de chance!
- hard luck!, tough luck!
- pas possible!
- I can't believe it!
- pas croyable!
- incredible!
- pas vrai colloq? (gén)
- isn't that so?
- elle est jolie la petite Pivachon, pas?
- the Pivachon girl is pretty, isn't she?
- on s'est bien amusé, pas?
- we had a good time, didn't we?
- on a bien travaillé, pas vrai?
- we did good work, didn't we?
- numéro
- number
- numéro de téléphone/télécopie/compte
- telephone/fax/account number
- le numéro 7
- number 7
- le numéro deux du parti
- number two in the party
- objectif numéro un
- primary objective
- le numéro un français de la chimie
- the number one French chemical company
- le numéro un de l'opposition
- the leader of the opposition
- numéro
- issue
- un vieux numéro
- a back number ou issue
- suite au prochain numéro lett
- to be continued
- suite au prochain numéro fig, scherz
- watch this space
- numéro (dans un spectacle)
- act
- numéro (de chant)
- number
- faire son numéro lett
- to do one's act ou number
- quel numéro!
- what a character!
- numéro d'abonné
- customer's number
- numéro d'appel
- telephone number
- numéro d'appel gratuit
- freefone number ingl brit
- numéro d'appel gratuit
- toll-free number ingl am
- numéro atomique CHIM
- atomic number
- numéro d'ordre
- number
- numéro d'ordre
- queue number ingl brit
- numéro d'ordre
- line number ingl am
- numéro de série
- serial number
- numéro d'urgence
- hotline
- numéro vert
- freefone number ingl brit
- numéro vert
- toll-free number ingl am
- numéro zéro GIORN
- trial issue
- tirer le bon numéro
- to be fortunate
- tirer le mauvais numéro
- to be unfortunate
- fortune
- fortune
- fortune personnelle/considérable
- personal/considerable fortune
- véritable/petite fortune
- real/small fortune
- grandes fortunes
- large fortunes
- fortune estimée à plus de dix millions
- fortune estimated at more than ten million
- valoir une fortune
- to be worth a fortune
- dépenser une fortune
- to spend a fortune (à faire doing, pour, en on)
- faire fortune
- to make a fortune (dans in, en faisant doing)
- faire fortune en Amérique
- to make one's fortune in America
- chercher fortune
- to seek one's fortune
- une des plus grosses fortunes du Venezuela
- one of Venezuela's wealthiest people
- (bonne) fortune
- good fortune
- avoir la (bonne) fortune de faire/d'avoir fait
- to have the good fortune to do/to have done
- profiter de sa bonne fortune
- to make the most of one's good fortune
- mauvaise fortune
- bad luck
- fortune
- fortunes pl
- fortune d'un parti/club
- fortunes of a party/club
- avec une fortune diverse, avec des fortunes diverses
- with varying fortunes
- fortune d'un mot/d'un film/d'un artiste
- fortunes of a word/of a film/of an artist
- de fortune
- makeshift
- abri de fortune
- makeshift shelter
- faire contre mauvaise fortune bon cœur
- to put on a brave face
- coton
- cotton
- drap de ou en coton
- cotton sheet
- coton (ouate)
- cotton wool ingl brit
- coton (ouate)
- cotton ingl am
- coton (morceau d'ouate)
- piece of cotton wool ingl brit
- coton (morceau d'ouate)
- piece of cotton ingl am
- avoir du coton dans les oreilles lett
- to have cotton wool in one's ears
- avoir du coton dans les oreilles fig, colloq
- to be cloth-eared
- un coton imbibé d'eau
- a cotton swab soaked in water
- un coton imbibé d'eau
- a piece of cotton wool soaked in water ingl brit
- coton à broder
- embroidery thread ou cotton
- coton démaquillant
- make-up remover pad
- coton hydrophile
- cotton wool ingl brit
- coton hydrophile
- absorbent cotton ingl am
- filer un mauvais coton (être en mauvaise santé)
- to be in a bad way
- élever un enfant dans du coton
- to give a child a very sheltered upbringing
- elle est coton, ta question colloq
- it's a tricky ou complicated question
- j'ai les jambes en coton (après un choc)
- my legs have turned to jelly
- j'ai les jambes en coton (après une maladie)
- I am wobbly on my legs
- colère
- anger (contre qc at sth, contre qn with sb)
- colère
- wrath form
- colère froide
- contained anger
- la colère divine ou de Dieu
- Divine wrath
- être rouge de colère
- to be flushed with anger
- avec colère
- in anger
- passer sa colère sur qn
- to take out ou vent one's anger on sb
- sous le coup de la colère
- in a fit of anger
- être en colère
- to be angry (contre with)
- être en colère
- to be mad colloq (contre at)
- se mettre en colère
- to get angry (contre with)
- se mettre en colère
- to get mad colloq (contre at)
- mettre qn en colère
- to make sb angry
- mettre qn en colère
- to make sb mad colloq
- geste/larmes de colère
- angry gesture/tears
- être colère colloq
- to be angry
- être colère colloq
- to be mad colloq
- colère (crise)
- fit
- colère (caprice)
- tantrum
- faire ou piquer colloq une colère (crise)
- to have a fit
- faire ou piquer colloq une colère (caprice)
- to throw a tantrum
- il était dans une colère noire
- he was in a rage
- colère (de la mer)
- fury, wrath form
- colère (des cieux)
- wrath form
- colère (d'un volcan)
- fury
- la colère est mauvaise conseillère prov
- one should never allow oneself to be influenced by anger


- misbehaviour (gen)
- mauvais comportement m
- misbehaviour SCUOLA
- mauvaise conduite f
- misgovernment (of country)
- mauvais gouvernement m
- misgovernment (of city, colony)
- mauvaise administration f
- mismanagement (of economy, funds)
- mauvaise gestion f
- mismanagement (of company, project)
- mauvaise direction f
- halitosis
- mauvaise haleine f
- to have or suffer from halitosis
- avoir mauvaise haleine
- bad breath
- mauvaise haleine f
- shoddiness
- mauvaise qualité f
- huffiness
- mauvaise humeur f
- ill temper
- mauvaise humeur f
- misdirection
- mauvaise orientation f


- mauvais(e)
- bad
- mauvais(e) action
- wrong
- la balle est mauvaise
- the ball is out
- être mauvais en qc
- to be bad at sth
- c'est mauvais pour la santé
- it is bad for your health
- ne pas avoir un mauvais fond
- to not be bad deep down
- mauvais(e) intention, regard
- spiteful
- mauvais(e) sujet
- bad
- mauvais(e) sourire
- nasty
- la mer est mauvaise
- the sea is rough
- mauvais
- bad
- il fait mauvais
- the weather is bad
- mauvais
- bad part
- les bons et les mauvais
- the good and the bad


- bitchy
- mauvais(e)
- godless
- mauvais(e)
- defective hearing, eye-sight
- mauvais(e)
- feeble joke
- mauvais(e)
- mischievous antics
- mauvais(e)
- devilish
- mauvais(e)
- dire
- mauvais(e)
- to be in dire straits
- être dans une mauvaise passe
- halitosis
- mauvaise haleine f


- mauvais(e)
- bad
- mauvais(e) action
- wrong
- la balle est mauvaise
- the ball is out
- être mauvais en qc
- to be bad at sth
- c'est mauvais pour la santé
- it is bad for your health
- ne pas avoir un mauvais fond
- to not be bad deep down
- mauvais(e) intention, regard
- spiteful
- mauvais(e) sujet
- bad
- mauvais(e) sourire
- nasty
- la mer est mauvaise
- the sea is rough
- mauvais
- bad
- il fait mauvais
- the weather is bad
- mauvais
- bad part
- les bons et les mauvais
- the good and the bad


- bitchy
- mauvais(e)
- godless
- mauvais(e)
- defective hearing, eyesight
- mauvais(e)
- feeble joke
- mauvais(e)
- mischievous antics
- mauvais(e)
- unpalatable
- mauvais(e)
- devilish
- mauvais(e)
- dire
- mauvais(e)
- to be in dire straits
- être dans une mauvaise passe
- mauvais traitements
- abuse
Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.