Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

he’
Verpflichtungen
obligation [ɔbligasjɔ͂] SOST f
1. obligation:
obligation (nécessité)
Verpflichtung f
obligation (forcée)
Zwangsverpflichtung
obligation ferme/légale
bindende/gesetzliche Verpflichtung
obligation réciproque
Gegenverpflichtung
obligation de faire qc
Pflicht f , etw zu tun
obligation de conserver les documents comptables
Aufbewahrungspflicht f für Buchhaltungsunterlagen
obligation de faire des économies
Sparzwang m
être dans l'obligation de faire qc
gezwungen sein, etw zu tun
contracter une obligation envers qn
jdm gegenüber eine Verpflichtung eingehen
se faire une obligation de faire qc
es sich dat zur Pflicht [o. Aufgabe] machen, etw zu tun
sans obligation de la part de qn
unverbindlich für jdn
sans obligation d'achat
ohne Kaufverpflichtung
obligation de port du masque MED
Maskenpflicht f
2. obligation pl:
obligation (devoirs)
Verpflichtungen plur
obligation (devoirs civiques, scolaires)
Pflichten plur
obligations militaires
Wehrpflicht f
obligations nées du cautionnement
Bürgschaftsverpflichtungen
faire face à ses obligations
seinen Pflichten [o. Verpflichtungen] nachkommen
obligations de citoyen
Bürgerpflichten
obligations de père de famille
Verpflichtungen als Familienvater
obligation parentales
elterliche Pflichten
3. obligation FIN, BORSA:
obligation
Obligation f
obligation amortissable
Tilgungsschuldverschreibung f
obligations cambiaires
Wechselobligationen
obligation convertible [en action]
Wandelobligation
obligation convertible [en action]
Wandelschuldverschreibung
obligation fédérale
Bundesobligation
obligation gouvernementale
Regierungsanleihe f
obligation hypothécaire à prime
Prämienpfandbrief m
retirer une obligation hypothécaire de la circulation
einen Pfandbrief aus dem Verkehr ziehen
obligation industrielle
Industrieschuldverschreibung
obligation municipale
Kommunalobligation
obligation nominative
Namensschuldverschreibung
obligation publique
Schuldverschreibung der öffentlichen Hand
obligations d'entreprises privées
Schuldverschreibungen privater Unternehmen
obligation de faible valeur nominale
Baby-Bond m term tecn
obligations dans le bâtiment
Bauobligationen
obligations en circulation
Anleiheumlauf m
proclamer/céder des obligations
Obligationen aufrufen/veräußern
4. obligation DIR, ECON:
obligation
Pflicht f
obligation accessoire d'un employeur
Nebenpflicht
obligation alimentaire
Unterhaltspflicht
obligation alternative
Wahlschuld f
obligation alternative
Alternativobligation f term tecn
anciennes obligations
Altverbindlichkeiten plur
obligation complémentaire
Zusatzverpflichtung f
obligation contractuelle
Vertragspflicht
obligations étrangères
Auslandsverbindlichkeiten
obligation éventuelle
Eventualverbindlichkeit f
obligation générale
Allgemeinverbindlichkeit
obligation juridique
Rechtsverbindlichkeit
obligation juridique
Rechtspflicht
obligation légale de responsabilité civile
gesetzliche Haftpflicht
obligations non recouvrables par action en justice
nicht einklagbare Obligationen
obligation principale
Hauptverpflichtung
obligations relatives à la retraite
Pensionsverbindlichkeiten
obligations sociales
Gesellschaftsverbindlichkeiten
obligation d'acheter en grandes quantités
Aufkaufspflicht
obligation d'afficher les prix
Auszeichnungspflicht
obligation de comptabiliser à l'actif
Aktivierungspflicht term tecn
obligation de constituer avocat
Anwaltszwang m
obligation de contribuer à l'impôt
Steuerpflichtigkeit f
obligation de déposer la demande de mise en faillite
Konkursantragspflicht
obligation d'établir un bilan
Bilanzierungspflicht
obligation de faire la preuve
Beweispflicht
obligation de faire enregistrer
Registerzwang
obligation de fournir un emploi/des emplois
Beschäftigungspflicht
obligation de fournir des renseignements
Auskunftspflicht
obligation de fournir une contrepartie pour le travail effectué
Aufwendungsersatzpflicht
obligation de fournir toutes pièces à l'appui
Nachweispflicht
obligation de limiter le dommage subi
Schadensminderungspflicht
obligation de livraison exclusive
Alleinbelieferungspflicht term tecn
obligation de maintien de la valeur
Werterhaltungspflicht
obligation de mettre en vente
Anbietungspflicht
obligation de partage des acquêts (en parlant d'héritage)
Ausgleichspflicht term tecn
obligation de prendre en livraison
Abnahmepflicht
obligation de posséder une carte d'identité
Ausweispflicht
obligation de rapporter à la masse
Ausgleichungspflicht term tecn
obligation de rémunérer le travail accompli
Arbeitsentgeltpflicht
obligation de rendre des comptes
Rechenschaftspflicht
obligation de réparation des vices
Nachbesserungspflicht
obligation de respecter les conditions
Konditionenbindung f term tecn
obligation de respecter le barème [ou le tarif]
Tarifbindung
obligation de soulever des griefs
Rügepflicht
obligation de subvenir aux besoins des enfants
Sorgepflicht
obligation de supporter les risques
Gefahrtragung f term tecn
obligation de tenir un livre-journal
Buchführungspflicht
obligation de tenir des livres commerciaux
Aufzeichnungspflicht
obligation de tolérer une servitude foncière
Duldungspflicht
obligation de transfert de la propriété
Auflassungspflicht term tecn
obligation de verser des dommages-intérêts
Schadenersatzpflicht
obligation en monnaie étrangère
Fremdwährungsschuld
violation de l'obligation d'agir avec toute la diligence requise par la profession
Vernachlässigung f der beruflichen Sorgfaltspflicht
violer l'obligation d'agir avec soin et diligence
die Sorgfaltspflicht verletzen
contracter/acquitter des obligations
Verbindlichkeiten eingehen/begleichen
qui est dans l'obligation de payer
zahlungspflichtig
II. obligation [ɔbligasjɔ͂]
obligation à dommages-intérêts
Schadenersatzpflicht f
obligation à l'enregistrement
Registrierungspflicht f
obligation aux intérêts
Zinspflicht f
obligation au porteur
Inhaberschuldverschreibung f
obligation au secret professionnel
Verschwiegenheitspflicht f
obligation au travail
Arbeitspflicht f
obligations à vue ECON
Sichtverbindlichkeiten plur
III. obligation [ɔbligasjɔ͂]
obligation d'acceptation [ou d'accepter]
Annahmepflicht f
obligation d'acceptation [ou d'accepter]
Annahmezwang m
obligation d'achat
Abnahmeverpflichtung f
obligation d'achat minimum
Mindestabnahmeverpflichtung f
obligation d'adaptation DIR
Anpassungsverpflichtung f
obligation d'adhésion
Beitrittspflicht f
obligation d'affichage des prix
Preisauszeichnungspflicht f
obligation d'amortissement
Tilgungsverpflichtung f
remplir les obligations d'amortissement
den Tilgungsverpflichtungen nachkommen
obligation d'assurance [ou de s'assurer]
Versicherungszwang m
obligation d'assurance [ou de s'assurer]
Versicherungspflicht f
obligation d'authentification
Beurkundungspflicht f
obligation d'avertissement [des parties]
Hinweispflicht f
obligations de change
Devisenverbindlichkeiten plur
obligation de la charge de la preuve DIR
Beweislastpflicht f
obligation de collaboration d'un acheteur, vendeur, donneur d'ordre
Mitwirkungspflicht f
obligation de commercialisation ECON
Vertriebsbindung f
obligation de communication
Mitteilungspflicht f
obligation de comptabilisation ECON
Passivierungspflicht f
obligation de conclure DIR
Abschlussbindung f
obligation de conseil DIR
Belehrungspflicht f
obligation de conseil DIR
Beratungspflicht
obligation de conserver
Aufbewahrungspflicht f
obligation de contracter DIR
Kontrahierungszwang m
obligation de cotiser
Beitrags[zahlungs]pflicht f
obligation de déclaration
Anmeldepflicht f
obligation de dépôt (à l'importation)
Hinterlegungspflicht f
obligation de divulgation
Offenbarungspflicht f
obligation d'élimination
Beseitigungspflicht f
obligation d'élimination des déchets
Entsorgungsverpflichtung f
obligation d'entendre DIR
Anhörungspflicht f
obligation d'entente DIR
Einigungszwang m
obligation de l'entrepreneur
Unternehmerpflicht f
obligation d'entretien
Instandhaltungspflicht f
obligation d'État
Staatsobligation f
obligation d'État
staatliche Schuldverschreibung
obligation d'exonération
Freistellungspflicht f
obligation de finissage
Fertigstellungspflicht f
obligation de garantie
Garantiepflicht f
obligation de garantie
Garantieverpflichtung f
obligation de garantie
Gewährleistungsverpflichtung
obligation de garantie
Regresspflicht
obligation légale de garantie
gesetzliche Gewährleistungspflicht
obligation de gestion DIR
Geschäftsführungspflicht f
obligation d'information [ou d'informer]
Informationspflicht f
obligation d'information [ou d'informer]
Unterrichtungspflicht
obligation d'inscription au livre foncier DIR
Eintragungspflicht f
obligation d'inscription au passif
Passivierungspflicht f
obligation d'intégration DIR
Einbeziehungspflicht f
obligation d'intervention DIR
Interventionspflicht f
obligation de justification
Nachweispflicht f
obligation de liquidation
Konkurspflicht f
obligation de livraison [ou de livrer] DIR
Belieferungspflicht f
obligation de livraison [ou de livrer] DIR
Lieferpflicht
obligation de livraison [ou de livrer] DIR
Liefer[ungs]verpflichtung f
obligation de livraison et d'achat
Bezugsverpflichtung f
obligation de motiver
Begründungspflicht f
obligation de motiver
Begründungszwang m
obligation de non-concurrence
Wettbewerbsverbot nt
obligation de paiement
[Ein]zahlungspflicht f
obligation de paiement
Zahlungsverpflichtung f
obligation de paiement partiel
Teilzahlungsverpflichtung
obligation de paiement des salaires
Lohnzahlungspflicht
ne pas remplir ses obligations de paiement
seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
obligation de précision DIR
Klarheitspflicht f
obligation de prescription MED
Verschreibungspflicht f
obligation de présentation DIR
Vorlegungspflicht f
obligation de présentation du bilan
Rechnungslegungspflicht
obligation de présentation de l'offre
Angebotspflicht
obligation de prestation préalable DIR
Vorausleistungspflicht f
obligation de publicité [ou publication]
Publizitätspflicht f
obligation de raccordement DIR
Anschlusszwang m
obligation de raccordement (en parlant de l'eau, du gaz)
Benutzungszwang
obligation de rapport DIR
Berichtspflicht f
obligation de réception DIR
Entgegennahmepflicht f
obligation de remboursement obligation de remboursement du prix
Kaufpreisrückzahlungspflicht f
obligation de remplacer [ou d'indemniser]
Ersatzpflicht f
obligation de renégocier
Neuverhandlungspflicht f
obligation de renégocier des conventions collectives
Neuverhandlungspflicht bei Tarifverträgen
obligation de renseignement FIN
Offenlegungspflicht f
obligation de renvoi DIR
Vorlagepflicht f
obligation de reprise
Rücknahmepflicht f
obligation de réserve
Schweigepflicht f
rompre l'obligation de réserve
die Schweigepflicht brechen
obligation de restituer
Herausgabepflicht f
obligation de restitution
Rückersatzpflicht f
obligation de restitution
Rückgabepflicht
obligation de retrait
Rücknahmepflicht f
obligation de sauvegarde des intérêts
Interessenwahrungspflicht f
obligation de service
Amtspflicht f
obligation de service
Serviceverpflichtung f
obligation de spécification ECON
Spezifikationspflicht f
obligation de surveillance
Obhutspflicht f
obligation de transport
Transportpflicht f
obligations du vendeur
Verkäuferpflichten plur
obligation de vendre DIR
Absatzbindung f
obligation de vérification
[Über]prüfungspflicht f
obligation de vérification
Untersuchungspflicht
obligation de versement [sur actions] FIN
Einzahlungspflicht f
Voce OpenDict
obligation SOST
obligation de comparaître f DIR form
Erscheinenspflicht / Erscheinungspflicht f form
obligation de comparution f DIR form
Erscheinenspflicht / Erscheinungspflicht f form
Voce OpenDict
obligation SOST
obligation sécurisée f ECON
gedeckte Schuldverschreibung f
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Au contraire des hashimoto, qui n'avaient que des obligations militaires, les kōke étaient chargés de plusieurs fonctions de prestige.
fr.wikipedia.org
Il est mis dans l'obligation de renoncer à son projet de devenir missionnaire.
fr.wikipedia.org
Toute obligation suppose un créancier (celui à qui l'on doit) et un débiteur (celui qui doit).
fr.wikipedia.org
À partir du 17 décembre 2010, les agents artistiques ont l'obligation de s'inscrire sur un registre national, auprès du ministère chargé de la culture.
fr.wikipedia.org
Un accord conclu en 2011 avait mis fin au procès, l'opérateur ayant finalement répondu à l'obligation d'accès aux sources.
fr.wikipedia.org