Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hed
machen
I. faire [fɛʀ] VB vb trans
1. faire (fabriquer):
faire (meuble, objet, statue, vêtement)
faire (meuble, objet, statue, vêtement)
faire (maison, mur, nid)
faire (produit)
faire (pain, gâteau)
faire un enfant à qn colloq
jdm ein Kind machen colloq
se faire une robe
se faire les ongles
2. faire (mettre bas):
faire (petits)
faire un veau
3. faire (évacuer):
faire ses besoins
faire pipi/caca infant
Pipi/Aa machen infant
4. faire (être l'auteur de):
faire (faute, offre, cadeau, film)
faire (poème, livre)
faire (conférence)
faire (discours)
faire (loi)
faire (prévisions)
faire un chèque à qn
faire une visite à qn
faire une promesse à qn
faire la guerre contre qn
faire l'amour à qn
faire une farce à qn
5. faire (avoir une activité):
faire
faire (tâche, travail)
faire (service militaire)
il n'y a plus rien à faire
il n'y a plus rien à faire
faire du sport
faire de la voile
faire du cheval
faire du roller
faire du skate/du ski
faire du camping
faire du camping
faire des photos
faire des photos
faire faire des photos
faire du cinéma
6. faire (étudier):
faire des études
7. faire (préparer):
faire la valise à qn
faire ses bagages
8. faire (nettoyer, ranger):
faire (argenterie, carreaux, chaussures)
faire (chambre, salle à manger)
faire (lit)
9. faire (accomplir):
faire (mouvement, promenade, voyage)
faire (tournoi)
faire un shampoing à qn
faire un bon score
faire un bon score
10. faire colloq (souffrir de, être atteint de):
faire
faire de la fièvre
11. faire (parcourir):
faire (distance, trajet)
faire (pays)
faire (circuit)
faire (magasins)
abklappern colloq
12. faire (offrir à la vente):
faire (marque, produit)
13. faire (cultiver):
faire
14. faire (fixer un prix):
15. faire (feindre, agir comme):
faire le/la malade
faire le pitre [ou le clown]
faire l'idiot(e) [ou l'imbécile] (faire mine de ne pas comprendre)
faire l'enfant
16. faire (tenir un rôle):
faire le père Noël
17. faire (donner une qualité, transformer):
faire qn président/maire
faire de qn son héritier
18. faire (causer):
faire du chagrin à qn
faire plaisir à qn personne:
qn/qc fait la joie de qn
jd hat seine Freude an jdm/etw
faire du bien/du mal à qn
19. faire (servir de):
20. faire (laisser quelque part):
21. faire (donner comme résultat):
faire
22. faire (devenir):
23. faire (dire):
faire
chut, chut”, fit Emma
pst, pst“, machte Emma
24. faire (avoir pour conséquence):
faire que qn a été sauvé
25. faire (être la cause de):
faire démarrer qc
26. faire (aider à):
faire faire qc à qn
faire faire qc à qn
jdm helfen etw zu tun
faire traverser la rue à qn
faire faire ses devoirs à qn
27. faire (inviter à):
faire entrer qn
dois-je le faire monter ?
28. faire (charger de):
faire réparer/changer qc par qn
faire faire qc à qn
jdn etw tun lassen
tu devrais lui faire faire la vaisselle
29. faire (forcer, inciter à):
faire payer qn
30. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):
II. faire [fɛʀ] VB vb intr
1. faire (agir):
faire vite
faire vite
faire de son mieux
tu peux mieux faire
2. faire colloq (durer):
3. faire (paraître):
faire mode
4. faire (rendre):
faire désordre pièce:
5. faire (mesurer, peser, coûter):
faire trois kilos
faire cent litres réservoir:
faire 60 W ampoule:
60 W haben
faire dix euros
6. faire (être incontinent):
faire dans la [ou sa] culotte
locuzioni:
n'avoir que faire de qc
n'avoir que faire de qc
ne faire que passer
pour ce faire letter
pour ce faire letter
qn [n']en a rien à faire colloq (ne s'y intéresse pas)
qn [n']en a rien à faire (s'en fout)
jdm ist das völlig egal colloq
qn [n']en a rien à faire (s'en fout)
jd hat damit nichts am Hut colloq
tant qu'à faire
III. faire [fɛʀ] VB vb intr impers
1. faire:
2. faire (pour indiquer la durée, le temps écoulé):
3. faire (pour indiquer l'âge):
ça me fait 40 ans colloq
IV. faire [fɛʀ] VB vb rifl
1. faire (fabriquer):
se faire 1800 euros par mois colloq
se faire une idée exacte de qc
se faire une raison de qc
2. faire (action réciproque):
3. faire colloq (se taper):
il faut se le faire celui-!
4. faire (se former):
se faire fromage, vin:
se faire fromage, vin:
se faire tout seul homme politique:
5. faire (devenir):
se faire beau(belle)/petit(e)
se faire rare personne:
6. faire (s'habituer à):
il faut s'y faire
7. faire (être à la mode):
se faire activité:
se faire look, vêtement:
8. faire (arriver, se produire):
se faire
se faire film, livre:
V. faire [fɛʀ] VB vb rifl
1. faire (arriver, avoir lieu):
2. faire (agir en vue de):
se faire maigrir
se faire vomir
3. faire (exprimant un sens passif):
se faire opérer
qn se fait voler qc
jdm wird etw gestohlen
4. faire (se fabriquer):
se faire
locuzioni:
ne pas s'en faire pour qn/qc colloq (ne pas s'inquiéter)
ne pas s'en faire pour qn/qc (ne pas se gêner)
t'en fais pas ! colloq
Voce OpenDict
faire
Il faut faire avec.
Voce OpenDict
faire VB
ça ne va pas le faire (ça ne marchera pas) colloq
Voce OpenDict
faire VB
shoppen gehen colloq
Voce OpenDict
faire VB
faire au mieux qc
faire au mieux qc
faire-valoir [fɛʀvalwaʀ] SOST m inv
servir de faire-valoir à qn
servir de faire-valoir à qn
laisser-faire [lesefɛʀ] SOST m inv
laisser-faire
laisser-faire
savoir-faire [savwaʀfɛʀ] SOST m inv
savoir-faire
fairepartNO <faireparts> [fɛʀpaʀ], faire-partOT SOST m
Voce OpenDict
faire-valoir SOST
Voce OpenDict
faire ses adieux
faire ses adieux
Voce OpenDict
faire avec qc VB
faire avec qc colloq
Voce OpenDict
faire des travaux VB
faire des travaux
Présent
jefais
tufais
il/elle/onfait
nousfaisons
vousfaites
ils/ellesfont
Imparfait
jefaisais
tufaisais
il/elle/onfaisait
nousfaisions
vousfaisiez
ils/ellesfaisaient
Passé simple
jefis
tufis
il/elle/onfit
nousfîmes
vousfîtes
ils/ellesfirent
Futur simple
jeferai
tuferas
il/elle/onfera
nousferons
vousferez
ils/ellesferont
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
faire le serment de faire qc
se faire choper à faire qc rifl colloq
sich davonmachen etw zu tun rifl colloq
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Il est invité par les organisateurs de la course à faire ses adieux en courant le prologue cinq minutes avant les concurrents officiels.
fr.wikipedia.org
Mais l'événement est surtout sur sa décision d'y faire ses adieux.
fr.wikipedia.org
Il souhaite par là même faire ses adieux dignement au cyclisme sur route, ce qui lui a été interdit pendant neuf ans.
fr.wikipedia.org
À la gare où elle est venue lui faire ses adieux, il emmène Ariane au moment où le train démarre.
fr.wikipedia.org