francese » tedesco

I . pousser [puse] VB vb trans

3. pousser (pour ouvrir):

pousser la porte/la fenêtre

5. pousser (bousculer):

pousser
pousser qn du coude/du pied
pousser qc du coude/du pied
pousser qn d'une bourrade
jdn wegschubsen colloq

6. pousser (entraîner) courant, vent:

pousser

10. pousser (émettre):

pousser (cri, soupir)
pousser (chanson)
pousser des cris de joie
pousser des gémissements
en pousser une colloq
was singen colloq

12. pousser (approfondir):

13. pousser (poursuivre):

pousser (enquête, recherches)

15. pousser (grandir):

II . pousser [puse] VB vb intr

2. pousser (faire un effort pour accoucher):

pousser

3. pousser (faire un effort pour aller à la selle):

pousser

4. pousser (aller):

pousser jusqu'à Toulon

5. pousser (exercer une poussée):

pousser
pousser
drängeln colloq

6. pousser colloq (exagérer):

pousser

III . pousser [puse] VB vb rifl se pousser

1. pousser:

se pousser

2. pousser (se bousculer):

se pousser
se pousser
drängeln colloq

pousser

pousser à qc (exiger)
auf etw drängen + acc

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Exaspéré, le mari finit par pousser son épouse acariâtre dans l'eau du port, sous les yeux de toute l'assistance.
fr.wikipedia.org
Ainsi, tant pour le déplacement que pour la giration, il est recommandé de pousser, plutôt que de tirer l'ensemble.
fr.wikipedia.org
Le navire réussit brièvement à pousser ses machines, encore en rodage, au-dessus des 25 nœuds.
fr.wikipedia.org
Le fragment coronaire est mobilisé facilement, le patient a tendance à le pousser avec sa langue.
fr.wikipedia.org
Elle consiste à pousser un matériau ductile (éventuellement rendu ductile par chauffage) à travers une filière.
fr.wikipedia.org
Pris d'affection pour la population et amoureux de la maire de la commune, il décide de pousser la mystification jusqu'au bout.
fr.wikipedia.org
Véritablement obsédé par son potager et les carottes qu'il y fait pousser, cette lubie lui fait parfois oublier ses amis.
fr.wikipedia.org
Cette chevelure avait le pouvoir de pousser comme de vrais cheveux et fit d'elle un symbole de beauté.
fr.wikipedia.org
Si un tracteur routier et sa remorque dérapent, la remorque peut pousser le tracteur de telle sorte qu'il se retourne et finisse en position inversée.
fr.wikipedia.org
Christos a décidé de les menacer devant leurs parents pour les pousser à avouer plus rapidement où se trouvait leurs objets de valeur.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina