francese » tedesco

I . aller1 [ale] VB vb intr +être

2. aller (se déplacer avec un véhicule, utiliser les transports en commun):

aller
aller lentement
aller à la gare/en ville
aller en forêtla campagne
aller en Corse en bateau
aller en Irlande en avion

3. aller (se déplacer sur un animal):

aller à cheval
aller à dos d'âne

5. aller (se rendre régulièrement, fréquenter):

aller à l'école pied)
aller à l'école (avec un véhicule)
aller au travail pied)
aller à l'église

7. aller (faire un certain trajet) bus, train:

aller

9. aller (s'étendre dans le temps):

18. aller (exagérer):

tu y vas un peu fort !
tu y vas un peu fort !
sonst noch was! colloq

20. aller (donner):

y aller de son billet/de ses 50 euros colloq
y aller de son billet/de ses 50 euros colloq

24. aller (être adapté à):

25. aller (devoir être mis):

aller à la poubelle/la cave

29. aller (se décontracter):

se laisser aller

30. aller (ne rien faire):

III . aller1 [ale] VB vb rifl +être

1. aller (partir à pied):

s'en aller
s'en aller
s'en aller
s'en aller (en courant)
s'en aller (en courant)
ich muss weiter colloq
on y va ?
sollen wir weiter? colloq
geh weg!
geh!
scher dich weg [o. fort] ! colloq

2. aller (partir en voiture, à vélo, en bateau):

s'en aller
s'en aller
s'en aller
s'en aller (en avion)
s'en aller (en avion)

3. aller (partir à cheval):

s'en aller
s'en aller

4. aller (déménager):

s'en aller à la campagne

5. aller fig:

s'en aller en retraite

6. aller ricerc (mourir):

s'en aller

IV . aller1 [ale] INTER

1. aller (pour inciter à partir):

los geht's! colloq
na, dann mal los! colloq

2. aller (pour inciter à continuer à marcher):

3. aller (pour inciter à commencer à travailler):

[na,] dann wollen wir mal! colloq

4. aller (pour encourager):

los! colloq
mach/macht schon! colloq
allons !
Kopf hoch! colloq
allons !
nur Mut!
auf geht's! colloq

5. aller (voyons!):

7. aller (exprimant l'incrédulité):

allez ! colloq
[ach] komm! colloq

8. aller (exprimant le consentement):

9. aller (pour amorcer le propos):

10. aller (pour ponctuer le propos):

va/allez ! colloq
echt! colloq
schon gut, ich weiß es ja! colloq
idiot, va !
mais si, va !
doch, echt! colloq

locuzioni:

allons/allez donc ! iron colloq (c'est évident!)
ach, komm/kommt/kommen Sie! colloq
nur zu! iron

aller2 [ale] SOST m

1. aller (trajet à pied):

aller
Hinweg m

2. aller (trajet en voiture, train):

aller

3. aller (trajet en avion):

aller

4. aller (voyage):

aller
à l'aller

II . aller2 [ale] aller [et] retour (voyage)

2. aller:

flanquer un aller [et] retour à qn colloq

laisser-aller [leseale] SOST m inv

pis-aller [pizale] SOST m inv

aller-retour SOST

Contributo di un utente

aller et retour AGG

Contributo di un utente
[un tartare] aller (et) retour inv GASTR

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Le réalisateur a utilisé des images déjà tournées et a tronqué des passages afin d'aller dans le sens du canular.
fr.wikipedia.org
Le rendement énergétique d'une cheminée à foyer ouvert avoisine seulement 10 % (pouvant aller jusqu'à 20 % selon d'autres sources) voire s'avère négatif.
fr.wikipedia.org
Que la vie est devenue assez insupportable pour que je veuille m'en aller.
fr.wikipedia.org
C'est-à-dire les deux heures que mettait à pied le jeune homme pour aller courtiser sa fiancée.
fr.wikipedia.org
Pour éviter d'y aller de force, il se présentera malade de la gale, accompagné d'un certificat médical.
fr.wikipedia.org
Lanoy aide des personnes à quitter cet univers oppressant de 2486 à 2491 pour aller dans le passé, essentiellement entre 1979 et 2106.
fr.wikipedia.org
Cocteau conçoit cette pièce comme un mimodrame où la pantomime exagère son style jusqu’à aller à celui de la danse.
fr.wikipedia.org
Un seul match préliminaire disputer par aller : retour entre deux vice-champions (désignés par tirage au sort) effectua la dernière sélection.
fr.wikipedia.org
Ils ont parlé sans fatigue, sans énervement, sans jamais se laisser aller à leurs émotions.
fr.wikipedia.org
Une délégation était chargée d'aller chercher le buis pour orner une scène improvisée et cacher les poutres.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina