Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Gehts
Ça va
Intendevi...
I. rechts [rɛçts] AVV
1. rechts:
2. rechts (auf, von der Außenseite):
3. rechts (mit rechten Maschen):
4. rechts POL:
rechts stehen [o. sein colloq]
locuzioni:
II. rechts [rɛçts] PREP +Gen
I. gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb intr +sein
1. gehen (sich fortbewegen):
zu jdm gehen
2. gehen (zu Fuß gehen):
3. gehen (sich begeben):
4. gehen (weggehen):
5. gehen (ein Unternehmen verlassen):
er ist gegangen worden scherz colloq
6. gehen eufem (sterben):
7. gehen (eine Tätigkeit aufnehmen):
8. gehen (überwechseln):
9. gehen (abfahren) Bus, Zug, Schiff:
10. gehen (treffen, gelangen, dringen):
11. gehen (zeigen nach):
auf den Garten gehen Balkon, Fenster:
12. gehen (führen):
durch den Wald gehen Straße:
über den Fluss gehen Brücke:
13. gehen (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft:
sehr gut gehen Artikel, Ware:
14. gehen colloq (verlaufen):
15. gehen (passen):
durch die Tür gehen Schrank:
16. gehen (enthalten sein):
wie oft geht 2 in 10? – Fünfmal
2 fois combien font 10? – 2 fois 5
17. gehen (dauern):
18. gehen (nähern):
19. gehen (reichen):
20. gehen (aufgehen) Teig:
21. gehen colloq (sich kleiden oder ausstatten):
22. gehen colloq (sich verkleiden):
23. gehen DIAL (arbeiten):
24. gehen (ertönen) Klingel, Telefon, Wecker:
25. gehen (lauten):
26. gehen (möglich sein):
27. gehen colloq (anfassen, benutzen):
28. gehen colloq (sich zu schaffen machen):
29. gehen colloq (angezogen werden):
30. gehen (entfallen auf, zufallen):
an jdn gehen Vorsitz, Erbe, Runde:
31. gehen (angreifen, beeinträchtigen):
32. gehen (gerichtet sein):
gegen jdn gehen Maßnahme:
33. gehen colloq (liiert sein):
34. gehen (urteilen):
35. gehen (abhängen von):
36. gehen (geschehen):
locuzioni:
II. gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb intr impers +sein
1. gehen (sich fühlen, befinden):
wie geht's? colloq
comment ça va ? colloq
wie geht's denn [so]? colloq
ça gaze ? colloq
2. gehen (verlaufen):
3. gehen (ergehen):
4. gehen (zu schaffen sein):
5. gehen (sich handeln um):
6. gehen (sich drehen um):
7. gehen (sich begeben):
allez [, on y va] !
8. gehen (sich nähern):
9. gehen (erzählt werden):
le bruit court que +indic
locuzioni:
III. gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb trans +sein
1. gehen (nehmen, einschlagen):
gehen (Weg)
2. gehen (zurücklegen):
IV. gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb rifl impers +haben
gehetzt [gəˈhɛtst] AGG
1. gehetzt (verfolgt):
gehetzt Person, Wild
2. gehetzt (gestresst):
nachts [naxts] AVV
nichts PRON indet
ne ... rien
rien colloq
[ne ...] plus rien
locuzioni:
nichts da! colloq
pas question ! colloq
il faut y foncer ! colloq
tirons-nous ! colloq
wie nichts colloq
Präsens
ichgehe
dugehst
er/sie/esgeht
wirgehen
ihrgeht
siegehen
Präteritum
ichging
dugingst
er/sie/esging
wirgingen
ihrgingt
siegingen
Perfekt
ichbingegangen
dubistgegangen
er/sie/esistgegangen
wirsindgegangen
ihrseidgegangen
siesindgegangen
Plusquamperfekt
ichwargegangen
duwarstgegangen
er/sie/eswargegangen
wirwarengegangen
ihrwartgegangen
siewarengegangen
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Wenn der Vertrag oder die gesetzliche Erbordnung nichts anderes bestimmte, konnte der Erbpächter das Gut frei veräußern, verpfänden und vererben.
de.wikipedia.org
Diese weisen ihn als kenntnisreichen und gewandten Komponisten mit formalem Können und melodischem Einfallsreichtum aus, obwohl von einer professionellen Musikausbildung nichts bekannt ist.
de.wikipedia.org
Der Begriff espalier (Spalier) hatte ursprünglich nichts mit Lattengerüsten zu tun.
de.wikipedia.org
Wenn das Bestehende alles vortrefflich, gut und gerecht wäre, so hätte ich gar nichts dawider.
de.wikipedia.org
Die Situation ist dadurch gekennzeichnet, dass nichts notwendig (zu tun) ist und zugleich auch nichts unmöglich (zu tun) ist; in der Ausschließung von Notwendigkeit und Unmöglichkeit besteht die Kontingenz.
de.wikipedia.org