Ortografia tedesca

Definizioni di „arabisches“ nel Ortografia tedesca

das Ara̱·bisch <-(s)>

Vedi anche: Deutsch

Der Ausdruck Deutsch als Fremdsprache bezieht sich auf unterschiedliche Bereiche der Beschäftigung mit der deutschen Sprache als Nicht-Muttersprache: auf den konkreten Sprachunterricht für Nichtdeutschsprachige, auf darauf bezogene wissenschaftliche Untersuchungen, Forschungsprojekte und methodische Ansätze, sowie auf Studiengänge innerhalb und außerhalb der Germanistik. Institutionalisiert wurde Deutsch als Fremdsprache (abgekürzt: DaF) als Fach erst Ende der 70er und Anfang der 80er Jahre des letzten Jahrhunderts. Es entstand in verschiedenen Ausprägungen und unter zahlreichen Bezeichnungen (als interkulturelle Germanistik, Deutsch als Zweitsprache u.a.m.), sowie in unterschiedlichen fachlichen Kontexten (im Rahmen der Sprachlehrforschung, der Fremdsprachendidaktik u.a.m.). Die Schwerpunktsetzungen sind auch heute nicht einheitlich. Mit dem damit verwandten Ausdruck Deutsch als Zweitsprache bezieht man sich heute oft auf denjenigen Bereich des Faches, in dem es um Fragen des Spracherwerbs und der Sprachvermittlung innerhalb des deutschen Sprachraums geht, hier insbesondere für Minderheiten und Migranten.
DaF umfasst als Fach neben Arbeitsfeldern aus Sprachwissenschaft, Sprachdidaktik, Literaturwissenschat und Psychologie auch die Landeskunde. Die längste Tradition hat DaF unter den deutschsprachigen Ländern in Deutschland; ansonsten sind sehr enge Beziehungen zwischen dem Fach DaF und der Auslandsgermanistik gegeben (vgl. dazu unter diesem Stichwort). Vor große Herausforderungen wurde das Fach im Zuge der Neuorientierungen der Germanistik vor allem in Mittel-, Ost- und Südosteuropa gestellt, die mit den politischen Wandlungen einhergingen. Konzeptionelle Veränderungen im Bereich DaF gibt es zunehmend (auch) innerhalb der Europäischen Union insofern, als sich durch stärkere Mobilität der Studierenden und der Lehrkräfte die Grenzen zwischen Muttersprachen- und Fremdsprachenphilologien sowie die zwischen DaF und Deutsch als Zweitsprache verwischen. Zentral gefördert wird DaF von dem DAAD (vgl. das Stichwort dazu).

sau·di-ara̱·bisch AGG

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
1924 stellte er auf dem Salon der Kolonialgesellschaft zwei Gipsfiguren aus; Junges arabisches Mädchen und Junger arabischer Hirte.
de.wikipedia.org
In Restaurants gilt: Arabisches Essen ist selten fleischlos, sodass Vegetarier in indischen Restaurants bessere Chancen haben.
de.wikipedia.org
Die auffälligen Halbtonschritte rufen ein zum Text, der die Gedanken eines ägyptischen Pharaos im Angesicht seines nahenden Todes ausdrückt, passendes „arabisches Feeling“ hervor.
de.wikipedia.org
Ziel der panarabischen Nationalisten ist die arabische Einheit, siehe arabisches Einheitsstreben und Panarabismus, d. h. die Einheit der Arabisch sprechenden Länder, ohne Rücksicht auf die darin lebenden Bevölkerungen.
de.wikipedia.org
Ajlan & Bros. () ist ein saudi-arabisches Textilunternehmen mit Hauptsitz in Riad.
de.wikipedia.org
Des Weiteren forderten sie eine unbehelligte Ausreise mit den Geiseln in ein arabisches Land, um sie dort gegen palästinensische Gefangene auszutauschen.
de.wikipedia.org
Kritiker des Phönizianismus verweisen auf ein vom kulturellen und linguistischen Standpunkt arabisches Erbe der Libanesen.
de.wikipedia.org
Sie sprechen heute Arabisch als Muttersprache und noch im 19. Jahrhundert hoben Reisende ihr arabisches Aussehen hervor.
de.wikipedia.org
Arabisches Weihrauchöl hat einen vollen balsamischen und süßen Duft, während das indische Weihrauchöl frisch riecht.
de.wikipedia.org
Als arabisches Etymon wird das Wort zugrundegelegt, das Kanal, Wasserleitung oder Flussbett bedeuten kann.
de.wikipedia.org

Non trovi una parola nel dizionario dell'ortografia tedesca?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский