polacco » tedesco

grzech <gen ‑u, pl ‑y> [gʒex] SOST m

1. grzech RELIG:

grzech
Sünde f
wart grzechu scherz
eine Sünde wert scherz

2. grzech (przewinienie: młodości):

grzech
Sünde f
grzech

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

polacco
Zaprawdę, chcę, abyś wziął na siebie mój grzech i swój grzech i abyś znalazł się wśród mieszkańców ognia.
pl.wikipedia.org
Grzech sroży się, ale nic nie może zdziałać przeciw niemu.
pl.wikipedia.org
Jabłko stało się więc symbolem zła, owocu zakazanego w kulturze chrześcijańskiej – a także symbolem grzechu i zdrady, zwłaszcza w życiu prywatnym, trucizny, mroku lub ciemności.
pl.wikipedia.org
W katolicyzmie seks analny, podczas którego dochodzi do wytrysku uważany jest za grzech.
pl.wikipedia.org
Stosowanie metod niepozwalających zagnieździć się zarodkowi w macicy wchodzi w zakres grzechu aborcji.
pl.wikipedia.org
W drodze do kościoła, gdzie po raz pierwszy miała przystąpić do spowiedzi, wzbudziła w sobie tak wielki żal za grzechy, że zemdlała.
pl.wikipedia.org
Było to jednoznaczne opowiedzenie się po stronie przekonania o wyjęciu jej spod skutków grzechu pierwszych rodziców.
pl.wikipedia.org
Ogłosili oni, iż cesarz popełnił grzech cudzołóstwa (gr. μοιχεία, stąd nazwa schizma moechiańska tj. cudzołożna).
pl.wikipedia.org
Jego krew wylana na krzyżu dla odpuszczenia grzechów tych, którzy się opamiętają i uwierzą ewangelii jest jedyną nadzieją zbawienia dla grzeszników.
pl.wikipedia.org
Sumienie powikłane – określenie oznaczające trudności w pokonaniu problemu spowodowane tym, że dane osoba w każdym możliwym jego rozwiązaniu dostrzega grzech.
pl.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski