polacco » tedesco

spustoszenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [spustoʃeɲe] SOST nt

pustelnia <gen ‑ni, pl ‑ie> [pustelɲa] SOST m ricerc

pustelnik (-ica) <gen ‑a, pl ‑icy> [pustelɲik] SOST m (f)

pustelnik (-ica)
Einsiedler(in) m (f)
pustelnik (-ica)
Eremit(in) m (f)

zapuszczenie <gen ‑ia, senza pl > [zapuʃtʃeɲe] SOST nt colloq (zaniedbanie)

spustowy [spustovɨ] AGG TECN

spust <gen ‑u, pl ‑y> [spust] SOST m

1. spust (języczek: rewolweru):

Abzug m
mieć spust colloq
Kohldampf haben colloq
mieć spust colloq

2. spust FOTO:

ustalenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [ustaleɲe] SOST nt

2. ustalenie gener al pl (wskazówki):

Befunde mpl

stężenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [stew̃ʒeɲe] SOST nt

spustoszyć [spustoʃɨtɕ]

spustoszyć forma perf od pustoszyć

Vedi anche: pustoszyć

pustoszyć <‑szy; forma perf s‑> [pustoʃɨtɕ] VB vb trans

usterzenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [usteʒeɲe] SOST nt

usterzenie AVIAZ, TECN

ustawienie <gen ‑ia, senza pl > [ustavjeɲe] SOST nt

2. ustawienie (rozmieszczenie: drużyny):

przypuszczenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pʃɨpuʃtʃeɲe] SOST nt

nieustraszenie [ɲeustraʃeɲe] AVV ricerc

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski