tedesco » polacco

Bịttgang <‑[e]s, ‑gänge> [ˈbɪtgaŋ] SOST m

1. Bittgang (Gang, um eine Bitte vorzubringen):

2. Bittgang RELIG (Bittprozession):

II . bịtterbö̱se [ˈ--​ˈ--] AVV

bitterböse antworten, sich ausdrücken:

bịtterkạlt [ˈ--​ˈ-] AGG

bitterkalt Tag, Nacht, Wind:

Courtage <‑, ‑n> [kʊr​ˈtaːʒə] SOST f FIN

Sabotage <‑, ‑n> [zabo​ˈtaːʒə] SOST f pl selten

Planta̱ge <‑, ‑n> [plan​ˈtaːʒə] SOST f

he̱u̱tzutage [ˈhɔɪttsutaːgə] AVV

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Dadurch stehen die Bitttage in einer gewissen Spannung zum freudigen Charakter der Osterzeit, die liturgisch erst mit dem Pfingstfest endet.
de.wikipedia.org
Die Bitttage stehen in einer gewissen Spannung zum freudigen Charakter der Osterzeit, die liturgisch mit dem Pfingstfest endet.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski