tedesco » polacco

Hạftungsbegrenzung <‑, ‑en> SOST f DIR

Budgetbegrenzung <‑, ‑en> SOST f

Scha̱densbegrenzung <‑, senza pl > SOST f

Begrẹnzung <‑, ‑en> SOST f

1. Begrenzung senza pl (das Begrenzen: der Geschwindigkeit):

2. Begrenzung (Grenze):

Ạbgrenzung <‑, ‑en> SOST f

1. Abgrenzung senza pl (das Einfrieden):

2. Abgrenzung (Einfriedung: eines Grundstücks):

3. Abgrenzung (Eingrenzung: von Begriffen):

4. Abgrenzung (das Definieren: von Aufgaben, Kompetenzen):

5. Abgrenzung senza pl (das Abgrenzen):

Ri̱sikobegrenzung <‑, ‑en> SOST f

Rụ̈stungsbegrenzung <‑, ‑en> SOST f, Rụ̈stungsbeschränkung SOST f <‑, ‑en>

A̱u̱fgabenabgrenzung <‑, ‑en> SOST f

Hạftaussetzung <‑, ‑en> SOST f DIR

Hạftverkürzung <‑, ‑en> SOST f DIR

Kọstenabgrenzung <‑, ‑en> SOST f WIRTSCH

Hạftbedingungen SOST pl DIR

Fe̱hlereingrenzung <‑, ‑en> SOST f

Stu̱dienzeitbegrenzung <‑, ‑en> SOST f

Grụndrechtsbeeinträchtigung <‑, ‑en> SOST f

Grundrechtsbeeinträchtigung SOST f <‑, ‑en>:

Hạftungsbegrenzungsklausel <‑, ‑n> SOST f DIR

Baubegrenzungslinie SOST

Contributo di un utente

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski