tedesco » polacco

schwạ̈nzen [ˈʃvɛntsən] VB vb trans, vb intr colloq

schwạ̈nzeln [ˈʃvɛntsəln] VB vb intr

1. schwänzeln:

merdać [forma perf po‑] ogonem

2. schwänzeln colloq:

schwạnken [ˈʃvaŋkən] VB vb intr

3. schwanken +haben:

4. schwanken +haben (unentschlossen sein):

wahać [forma perf za‑] się

schwạnger [ˈʃvaŋɐ] AGG

locuzioni:

mit etw schwanger gehen scherz colloq

schwạ̈ngern [ˈʃvɛŋɐn] VB vb trans

1. schwängern (schwanger machen):

2. schwängern (erfüllen):

schwạnkend AGG

2. schwankend (zögernd):

Schwafele̱i̱ <‑, ‑en> [ʃvaːfə​ˈlaɪ] SOST f pegg colloq

Schwạnzfeder <‑, ‑n> SOST f

Schwạngere <‑n, ‑n> [ˈʃvaŋərə] SOST f dekl wie agg

Schä̱flein <‑s, ‑> [ˈʃɛːflaɪn] SOST nt

Schäflein → Schäfchen

Vedi anche: Schäfchen

Schä̱fchen <‑s, ‑> [ˈʃɛːfçən] SOST nt

1. Schäfchen diminutivo di Schaf

sein [o. seine] Schäfchen ins Trockene bringen a. pegg colloq
obłowić się colloq
dbać [forma perf za‑] o swój interes a. pegg colloq

2. Schäfchen colloq (Gemeindemitglieder):

owieczka f scherz colloq
parafianin(-anka) m (f)

Schẹrflein <‑s, ‑> [ˈʃɛrflaɪn] SOST nt pl selten ricerc

Schwạnzflosse <‑, ‑n> SOST f

Schwe̱i̱nsäuglein <‑s, ‑> [ˈʃvaɪnsʔɔɪglaɪn] SOST nt

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski