tedesco » portoghese

gerochen [gəˈrɔxən]

gerochen pp von riechen:

Vedi anche: riechen

I . riechen <riecht, roch, gerochen> [ˈri:çən] VB vb trans

II . riechen <riecht, roch, gerochen> [ˈri:çən] VB vb intr

aus|kochen VB vb trans

1. auskochen GASTR:

2. auskochen (sterilisieren):

ein|kochen VB vb trans (Obst)

I . gebrochen [gəˈbrɔxən]

gebrochen pp von brechen:

II . gebrochen [gəˈbrɔxən] AGG

1. gebrochen (Mensch):

Vedi anche: brechen

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb trans

5. brechen (übertreffen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb intr +sein

1. brechen Ast, Brett:

partir(-se)
quebrar(-se)

2. brechen (in Beziehungen):

3. brechen colloq (erbrechen):

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb rifl

I . gestochen [gəˈʃtɔxən]

gestochen pp von stechen:

II . gestochen [gəˈʃtɔxən] AGG (sorgfältig)

Vedi anche: stechen

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VB vb trans

2. stechen (Insekt):

3. stechen (Kunst):

gravar a. c. em cobre

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VB vb intr

2. stechen (beim Kartenspiel):

gekrochen [gəˈkrɔxən]

gekrochen pp von kriechen:

Vedi anche: kriechen

kriechen <kriecht, kroch, gekrochen> [kri:çən] VB vb intr +sein

2. kriechen (Fahrzeug):

3. kriechen pegg (unterwürfig sein):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die anderen Frauen mussten oft bis zu 16 Stunden lang malochen.
de.wikipedia.org
Diese ist auch in anderen Dialekten und zunehmend in der Standardsprache verbreitet und kann im Ruhrdeutschen gelegentlich mit einer charakteristischen Erweiterung auftreten: „Ich bin am Malochen dranne.
de.wikipedia.org
Es kommt auf Leistung pur an, auf reines ”malochen”; Arbeit im Kapitalismus ist reduziert auf die pure Verausgabung von Arbeitskraft.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"malochen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português