Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Compagnie
company
Oxford-Hachette French Dictionary
francese
francese
inglese
inglese
compagnie [kɔ̃paɲi] SOST f
1. compagnie (présence):
compagnie
attendre/vouloir de la compagnie
la compagnie de
tenir compagnie à qn
être de bonne/mauvaise compagnie
voyager de compagnie
en compagnie de
2. compagnie (groupe):
compagnie
toute la compagnie
distraire la compagnie
salut la compagnie!
embrasser/saluer la compagnie
3. compagnie COMM:
compagnie
compagnie privée
4. compagnie MILIT:
compagnie
5. compagnie TEATR:
compagnie
compagnie théâtrale
compagnie de danse
compagnie de ballet
6. compagnie (colonie animale):
compagnie de perdrix
locuzioni:
compagnie aérienne
compagnie aérienne à bas prix
compagnie d'assurance
compagnie bancaire FIN
compagnie de chemins de fer
compagnie des eaux
compagnie financière FIN
compagnie d'infanterie
compagnie de navigation
compagnie pétrolière
compagnie de transports
Compagnie des agents de change FIN
Compagnie des Indes STOR
Compagnie de Jésus RELIG
inglese
inglese
francese
francese
compagnie f d'autocars
compagnie f d'électricité
compagnie f maritime
compagnie f d'assurances
compagnie f aérienne
compagnie f du gaz
commandant m de compagnie
compagnie f de navigation
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
compagnie [kɔ̃paɲi] SOST f
compagnie
locuzioni:
fausser compagnie à qn
tenir compagnie à qn
en compagnie de qn
in sb's company
inglese
inglese
francese
francese
compagnie f
compagnie f pétrolière
compagnie f d'assurances
compagnie f aérienne
compagnie f charter
compagnie f pétrolière
compagnie f de navigation
compagnie f de navigation
compagnie f de déménagement
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
compagnie [ko͂paɲi] SOST f
compagnie
locuzioni:
fausser compagnie à qn
tenir compagnie à qn
en compagnie de qn
in sb's company
compagnie de sécurisation
inglese
inglese
francese
francese
compagnie f
compagnie f pétrolière
compagnie f charter
compagnie f d'assurances
compagnie f aérienne
de bonne compagnie
compagnie f de navigation
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Ils sont utilisés pour assurer la traçabilité des connexions et/ou limiter l'utilisation abusive des moyens d'accès.
fr.wikipedia.org
Affermage : la gestion est assurée par un fermier qui n'engage que les fonds de roulement.
fr.wikipedia.org
Il devait s'assurer que les ordonnances royales étaient bien appliquées et que la justice était rendue uniformément partout sur le territoire.
fr.wikipedia.org
Mais un service public, même administratif, peut être assuré par une personne juridique de droit privé.
fr.wikipedia.org
La gestion du parc est assurée par un syndicat mixte, collectivité territoriale au même titre que les communes ou les communautés de communes.
fr.wikipedia.org