italiano » sloveno

stendere [ˈstɛndere] VB vb trans

1. stendere (braccia, gambe, mano):

2. stendere (biancheria):

obešati [forma perf obesiti]

3. stendere amm:

sestavljati [forma perf sestaviti]

stento [ˈstɛnto] SOST m

steste [ˈsteste] VB

steste 2. pers pl pass rem di stare

Vedi anche: stare

stare [ˈsta:re] VB vb intr +essere

2. stare (di salute):

kako si?

4. stare (con gerundio):

5. stare (con infinitivo):

tenda [ˈtɛnda] SOST f

1. tenda (di finestra):

zavesa f

2. tenda (da campeggio):

šotor m

stentare [stenˈta:re] VB vb intr

sterile [ˈstɛ:rile] AGG

mutande [muˈtande] SOST f pl

I . tendere [ˈtɛndere] VB vb trans

1. tendere (tirare):

napenjati [forma perf napeti]

2. tendere (mano):

iztegovati [forma perf iztegniti]

II . tendere [ˈtɛndere] VB vb intr

stesti [ˈstesti] VB

stesti 2. pers sing pass rem di stare

Vedi anche: stare

stare [ˈsta:re] VB vb intr +essere

2. stare (di salute):

kako si?

4. stare (con gerundio):

5. stare (con infinitivo):

stelo [ˈstɛ:lo] SOST m

1. stelo:

steblo n

2. stelo (di una lampada):

stesi VB

stesi 1. pers sing pass rem di stendere

Vedi anche: stendere

stendere [ˈstɛndere] VB vb trans

1. stendere (braccia, gambe, mano):

2. stendere (biancheria):

obešati [forma perf obesiti]

3. stendere amm:

sestavljati [forma perf sestaviti]

steso VB

steso part perf di stendere

Vedi anche: stendere

stendere [ˈstɛndere] VB vb trans

1. stendere (braccia, gambe, mano):

2. stendere (biancheria):

obešati [forma perf obesiti]

3. stendere amm:

sestavljati [forma perf sestaviti]

stella [ˈstella] SOST f

1. stella astr:

zvezda f

2. stella CINEM:

zvezda f

3. stella BOT:

stereo [ˈstɛ:reo]

stereo SOST m:

sterno [ˈstɛrno] SOST m

stecca [ˈstekka] SOST f

1. stecca (di ombrello, ventaglio):

palica f

2. stecca MED:

3. stecca (di sigarette):

paket m

stemma [ˈstɛmma]

stemma SOST m:

grb m

sterco [ˈstɛrko]

sterco SOST m:

govno n

sterzo [ˈstɛrtso] SOST m

stesso [ˈstesso] AVV

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

italiano
Egli signoreggia il regno dei concetti e stende il suo sguardo sul dominio della verità umana più lungi che è possibile.
it.wikipedia.org
Per preparare un kuluche si prepara l'impasto esterno, poi si prende una pallina di impasto grande quanto un mandarino e la si stende poco.
it.wikipedia.org
Per compiere lo yubitsume si stende un piccolo telo pulito e vi si posa sopra la mano con il palmo verso il basso.
it.wikipedia.org
Vi entra anche il poeta, e si stende a dormire dalla stanchezza.
it.wikipedia.org
Dopo averle scacciate, il papero stende della carta moschicida.
it.wikipedia.org
Il suo inconscio bisogno di ordine è rappresentato dall'involontariamente comico "refrain" del rapporto, che il carabiniere stende passo dopo passo, ignaro del fatto che nessuno lo leggerà mai.
it.wikipedia.org
Sulla prima sfoglia si spennella un po' d'olio e si stende un'altra sfoglia, e così via per tutte, l'una sull'altra.
it.wikipedia.org
Le immagini del passato si aggrovigliano in una pasta leggere e trasparente che si stende, si gonfia e prende la forma di un pallone iridato, pronto a scoppiare.
it.wikipedia.org
La giungla, tuttavia, è agibile anche dalla costa occidentale, dove in molti punti si stende fino al mare.
it.wikipedia.org
Nel cielo ancora bigio ma sfumato dall'incipiente infiltrarsi dei raggi del sole tra le nubi si stende un arcobaleno sulla destra.
it.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Italiano | Slovenščina