tedesco » polacco

begra̱digen* [bə​ˈgraːdɪgən] VB vb trans

Erle̱digung1 <‑, ‑en> SOST f

Sẹlbstbefriedigung <‑, ‑en> SOST f

Ersạtzbefriedigung <‑, ‑en> SOST f PSIC

Begrẹnzung <‑, ‑en> SOST f

1. Begrenzung senza pl (das Begrenzen: der Geschwindigkeit):

2. Begrenzung (Grenze):

Begrụ̈ndung <‑, ‑en> SOST f

2. Begründung ricerc (Gründung):

Begụ̈nstigung <‑, ‑en> SOST f

2. Begünstigung senza pl (das Bevorzugen):

Beglau̱bigung <‑, ‑en> SOST f

2. Beglaubigung POL:

FlụssbegradigungOR <‑, ‑en> SOST f

Flussbegradigung → Flussregulierung

Vedi anche: Flussregulierung

FlụssregulierungOR <‑, ‑en> SOST f

Befrie̱digungsrecht <‑[e]s, senza pl > SOST nt

Begrịffsbildung <‑, ‑en> SOST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski