tedesco » polacco

I . stọttern [ˈʃtɔtɐn] VB vb intr

2. stottern fig colloq (Wagen, Motor):

II . stọttern [ˈʃtɔtɐn] VB vb trans

stottern Antwort:

Lotteri̱e̱ <‑, ‑n> [lɔtə​ˈriː] SOST f

Fụtternapf <‑[e]s, ‑näpfe> SOST m

Stottere̱i̱1 <‑, ‑en> [ʃtɔtə​ˈraɪ] SOST f (gestotterte Worte)

Stọtterer (Stọtterin) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈʃtɔtərɐ] SOST m (f)

jąkała m o f colloq

Mịtternacht <‑, senza pl > [ˈmɪtɐnaxt] SOST f

ạb|stottern VB vb trans colloq

schlọttern [ˈʃlɔtɐn] VB vb intr

I . verlọttern* [fɛɐ̯​ˈlɔtɐn] VB vb intr +sein pegg

1. verlottern:

schodzić [forma perf zejść] na psy colloq

2. verlottern (Firma, Lokal):

popadać [forma perf popaść] w ruinę

II . verlọttern* [fɛɐ̯​ˈlɔtɐn] VB vb trans pegg

Fo̱totermin <‑[e]s, ‑e> SOST m

Interna̱t <‑[e]s, ‑e> [ɪntɐ​ˈnaːt] SOST nt

1. Internat (Heim):

2. Internat (Internatschule):

Bigotterie̱ <‑, senza pl > [bigɔtə​ˈriː] SOST f

1. Bigotterie (Frömmigkeit):

świętoszkowatość f iron, pegg

2. Bigotterie (Scheinheiligkeit):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski