tedesco » polacco

II . pa̱nisch AVV

panisch reagieren:

pani̱e̱ren* [pa​ˈniːrən] VB vb trans GASTR

Panti̱ne <‑, ‑n> [pan​ˈtiːnə] SOST f ted sett

Pạnne <‑, ‑n> [ˈpanə] SOST f

2. Panne colloq (Missgeschick):

gafa f colloq
błąd m

Pana̱de <‑, ‑n> [pa​ˈnaːdə] SOST f GASTR

1. Panade (aus Mehl und Ei):

2. Panade (aus Semmelbröseln bzw. Mehl und Ei):

Office <‑, ‑s> [ˈɔfɪs] SOST nt

1. Office CH (Anrichteraum im Gasthaus):

2. Office (Büro):

biuro nt

Police <‑, ‑n> [po​ˈliːs(ə)] SOST f

Pa̱nikmache <‑, senza pl > SOST f pegg colloq

Panier SOST

Contributo di un utente
Panier (Fahne) f MILIT ricerc
Panier (Masse zum Panieren) f GASTR

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski