tedesco » polacco

Bụndesverfassung <‑, ‑en> SOST f

Gemütsverfassung <‑, ‑en> SOST f, Gemü̱tszustand SOST m <‑[e]s, ‑zustände>

Lạndesverfassung <‑, ‑en> SOST f DIR

Betrie̱bsverfassung <‑, ‑en> SOST f DIR

Tẹxterfassung <‑, ‑en> SOST f INFORM

Bịlderfassung <‑, ‑en> SOST f INFORM

Gerịchtsverfassung <‑, ‑en> SOST f

Bụ̈rgermeisterverfassung <‑, ‑en> SOST f DIR

Ạltstofferfassung <‑, senza pl > SOST f ÖKOL

Se̱e̱lenverkäufer2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f) (Menschenhändler, Verräter)

Se̱e̱lenwanderung SOST f RELIG

Erfạssung <‑, ‑en> SOST f

1. Erfassung (das Verstehen):

2. Erfassung AMMIN (von Antragstellern):

3. Erfassung MILIT:

Se̱e̱lenmassage <‑, ‑n> SOST f colloq

1. Seelenmassage (Beeinflussung):

urabianie colloq nt

2. Seelenmassage (Trost):

I . se̱e̱lenruhig [ˈ--​ˈ--] AGG

seelenruhig Person:

II . se̱e̱lenruhig [ˈ--​ˈ--] AVV

seelenruhig zusehen:

Rektoratsverfassung SOST

Contributo di un utente

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski