tedesco » portoghese

Auslegung <-en> SOST f

Ausfertigung SOST f kein pl

1. Ausfertigung (von Pass, Rechnung):

2. Ausfertigung (Exemplar):

aus|fließen VB vb intr

ausfließen irr +sein:

aus|flippen [ˈaʊsflɪpən] VB vb intr +sein colloq

Ausführung <-en> SOST f

2. Ausführung (Typ):

modelo m

3. Ausführung (Darlegung):

II . aus|fahren irr VB vb intr +sein

aus|fallen VB vb intr irr +sein

1. ausfallen (Zähne, Haare):

2. ausfallen (nicht stattfinden):

aus|fransen [ˈaʊsfranzən] VB vb intr +sein

ausfallend AGG

1. ausfallend (grob):

Ausflug <-(e)s, -flüge> SOST m

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Auch durch Ausflaggung gibt es Schiffe, die in ihrem Heimathafen noch nie gesehen wurden.
de.wikipedia.org
Eine Änderung der Schiffsbesetzungsordnung und Ausflaggung der Seeschiffe ergaben sich als Folge.
de.wikipedia.org
Er behandelt alle erdenklichen Aspekte des Seasteadings, von der Abfallbeseitigung bis zur Ausflaggung.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português