tedesco » portoghese

überspringen* VB vb trans irr

1. überspringen (Hindernis):

2. überspringen (auslassen):

daher|bringen VB vb trans

daherbringen irr A:

heraus|springen VB vb intr

herausspringen irr +sein:

springen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] VB vb intr +sein

ab|springen VB vb intr irr +sein

1. abspringen (herunterspringen):

I . an|springen irreg VB vb trans

auf|springen VB vb intr irr +sein

1. aufspringen (hochspringen):

2. aufspringen (auf Fahrzeug):

entspringen* VB vb intr irr +sein

1. entspringen (Fluss):

seil|springen VB vb intr

seilspringen irr +sein:

Skispringen <-s> SOST nt kein pl

erringen* VB vb trans

erringen irr:

umringen* VB vb trans

umringen irr:

heraus|bringen VB vb trans irr

1. herausbringen (nach draußen bringen):

um|bringen VB vb trans

umher|gehen VB vb intr

herein|bringen VB vb trans irr

1. hereinbringen (Gegenstand):

hervor|bringen VB vb trans irr

1. hervorbringen (erzeugen):

2. hervorbringen (Wort, Laut):

Thüringen <-s> SOST nt kein pl

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Im letzten Bild sollte ein jubelnder Matti zu sehen sein, der gemeinsam mit dem Hund umherspringt.
de.wikipedia.org
Außerdem trifft er auf eine campierende Familie, die ihn auf Fische aufmerksam macht, die an der Wasseroberfläche umherspringen.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "umherspringen" in altre lingue


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português