tedesco » spagnolo

Prasser(in) <-s, -; -, -nen> SOST m(f)

derrochador(a) m (f)
manirroto(-a) m (f)

Gasse <-, -n> [ˈgasə] SOST f

1. Gasse (kleine Straße):

2. Gasse A (Straße):

calle f

gasen [ˈga:zən] VB vb intr

1. gasen (eilig laufen):

gasen colloq
ir a toda pastilla colloq
gasen colloq
ir a toda leche colloq!

2. gasen (schnell fahren):

gasen colloq
ir a todo gas [o a toda pastilla] colloq
gasen colloq
ir a toda leche colloq!

3. gasen (furzen):

gasen colloq!
gasen colloq!
tirarse un cuesco colloq

Esser(in) <-s, -; -, -nen> [ˈɛsɐ] SOST m(f)

Gaskern <-(e)s, -e> SOST m AVIAZ

Gasherd <-(e)s, -e> SOST m

Gaswerk <-(e)s, -e> SOST nt

blass [blas] AGG, blaßVO AGG <blasser [o. blässer], am blassesten [o. am blässesten]>

Gasuhr <-, -en> SOST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina