Ortografia tedesca

Definizioni di „griechisch“ nel Ortografia tedesca

gri̱e̱·chisch AGG nur attr. inv

Vedi anche: deutsch

das Gri̱e̱·chisch

Vedi anche: Deutsch

Der Ausdruck Deutsch als Fremdsprache bezieht sich auf unterschiedliche Bereiche der Beschäftigung mit der deutschen Sprache als Nicht-Muttersprache: auf den konkreten Sprachunterricht für Nichtdeutschsprachige, auf darauf bezogene wissenschaftliche Untersuchungen, Forschungsprojekte und methodische Ansätze, sowie auf Studiengänge innerhalb und außerhalb der Germanistik. Institutionalisiert wurde Deutsch als Fremdsprache (abgekürzt: DaF) als Fach erst Ende der 70er und Anfang der 80er Jahre des letzten Jahrhunderts. Es entstand in verschiedenen Ausprägungen und unter zahlreichen Bezeichnungen (als interkulturelle Germanistik, Deutsch als Zweitsprache u.a.m.), sowie in unterschiedlichen fachlichen Kontexten (im Rahmen der Sprachlehrforschung, der Fremdsprachendidaktik u.a.m.). Die Schwerpunktsetzungen sind auch heute nicht einheitlich. Mit dem damit verwandten Ausdruck Deutsch als Zweitsprache bezieht man sich heute oft auf denjenigen Bereich des Faches, in dem es um Fragen des Spracherwerbs und der Sprachvermittlung innerhalb des deutschen Sprachraums geht, hier insbesondere für Minderheiten und Migranten.
DaF umfasst als Fach neben Arbeitsfeldern aus Sprachwissenschaft, Sprachdidaktik, Literaturwissenschat und Psychologie auch die Landeskunde. Die längste Tradition hat DaF unter den deutschsprachigen Ländern in Deutschland; ansonsten sind sehr enge Beziehungen zwischen dem Fach DaF und der Auslandsgermanistik gegeben (vgl. dazu unter diesem Stichwort). Vor große Herausforderungen wurde das Fach im Zuge der Neuorientierungen der Germanistik vor allem in Mittel-, Ost- und Südosteuropa gestellt, die mit den politischen Wandlungen einhergingen. Konzeptionelle Veränderungen im Bereich DaF gibt es zunehmend (auch) innerhalb der Europäischen Union insofern, als sich durch stärkere Mobilität der Studierenden und der Lehrkräfte die Grenzen zwischen Muttersprachen- und Fremdsprachenphilologien sowie die zwischen DaF und Deutsch als Zweitsprache verwischen. Zentral gefördert wird DaF von dem DAAD (vgl. das Stichwort dazu).

gri̱e̱·chisch-or·tho·dọx AGG RELIG

gri̱e̱·chisch-rö̱·misch AGG auch SPORT

gri̱e̱·chisch-uni̱e̱rt AGG RELIG

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Der Schreiber des griechischen Textes ließ dafür zunächst eine Lücke, die später durch das Tetragramm ausgefüllt wurde.
de.wikipedia.org
An der Universität werden an sechs Fakultäten ca. 3500 Studenten in griechischer und türkischer Sprache unterrichtet.
de.wikipedia.org
Man darf hier allerdings kein ursprünglich griechisches Leben erwarten.
de.wikipedia.org
Die linke Seite ist jeweils griechisch, die rechte lateinisch.
de.wikipedia.org
Zu seinen Forschungsschwerpunkten gehören die griechische Tragödie und Komödie, griechische Paläografie und die Rezeption und Überlieferung der antiken Literatur bei den Byzantinern.
de.wikipedia.org
Bald nach diesem Aufruf bildeten sich sehr schnell zahlreiche Griechenvereine, um Geld für die notleidende griechisch-orthodoxe Bevölkerung zu sammeln.
de.wikipedia.org
Die höheren Regionen der umliegenden Gebirge sind von Wäldern bedeckt, im Nordosten teilweise mit der Griechischen Tanne.
de.wikipedia.org
Er besitzt auch die griechische und die zyprische Staatsbürgerschaft.
de.wikipedia.org
Zur bulgarisch-griechischen Grenze sind es 2 km nach Osten bzw. 3 km nach Süden.
de.wikipedia.org
Diese formte an der linken Schildhand die sogenannte Antilabe (griechisch „Gegenhalt“).
de.wikipedia.org

Non trovi una parola nel dizionario dell'ortografia tedesca?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

"griechisch" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский