polacco » tedesco

I . zawieszać <‑sza; forma perf zawiesić> [zavjeʃatɕ] VB vb trans

1. zawieszać (wieszając, umocowywać):

zawieszać obraz, firankę

2. zawieszać (przerywać na jakiś czas, wstrzymywać):

zawieszać obrady
zawieszać obrady
zawieszać obrady
zawieszać głos
innehalten ricerc
zawieszać głos

II . zawieszać <‑sza; forma perf zawiesić> [zavjeʃatɕ] VB vb rifl INFORM

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

polacco
Zespół występuje sporadycznie do 1996, kiedy znów zawiesza działalność do 1999.
pl.wikipedia.org
Co najważniejsze – zawieszał również możliwość sądowej kontroli decyzji administracyjnych podjętych w jego trybie (brak możliwości odwołania się do sądu).
pl.wikipedia.org
Układają je na wodzie lub zawieszają wśród roślin nadbrzeżnych.
pl.wikipedia.org
Wielokrotnie też zawieszano kursowanie linii na niektórych odcinkach, ale głównie z przyczyn wojennych.
pl.wikipedia.org
Krzyże komandorskie zawieszano na wstędze noszonej na szyi a kawalerskie na zielonej wstążce z żółtymi paskami przyczepionej na lewej piersi.
pl.wikipedia.org
Wariant nazwy „antependium” pochodzi od słów „ante” (przed) i „pendere” (zawieszać), co dotyczy tkanin zwieszających się z krawędzi mensy ołtarzowej.
pl.wikipedia.org
Wreszcie trzecia grupa zawieszała swój sąd na jego temat, uważając że posługuje się on językiem, którego zrozumienie jest poza ich zasięgiem.
pl.wikipedia.org
W przesyconym roztworze wodnym zawiesza się zarodki krystalizacji.
pl.wikipedia.org
Napełnione składanymi w ofierze dobrami skóry zawieszano na drzewie eja jako swojego rodzaju róg obfitości.
pl.wikipedia.org
Na początku 2020 zrezygnował ze współpracy z muzykami, zawieszając działalność koncertową zespołu.
pl.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "zawieszać" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski