spagnolo » tedesco

I . atomista [atoˈmista] AGG FILOS

II . atomista [atoˈmista] SOST mf FILOS

atomizar <z → c> [atomiˈθar] VB vb trans

1. atomizar (material):

2. atomizar (líquido):

atomismo [atoˈmismo] SOST m sin pl FILOS

maritatas [mariˈtatas] SOST f

maritatas pl Guat, Hond:

Gerede nt

I . samaritano (-a) [samariˈtano, -a] AGG GEO, RELIG

II . samaritano (-a) [samariˈtano, -a] SOST m (f)

aeromarítimo (-a) [aeromaˈritimo, -a] AGG

margarita [marɣaˈrita] SOST f

2. margarita (bebida):

3. margarita ZOOL:

5. margarita (máquina de escribir):

I . sibarita [siβaˈrita] AGG

II . sibarita [siβaˈrita] SOST mf

1. sibarita (de Sibaris):

Sybarit(in) m (f)

2. sibarita (de gusto refinado):

Sybarit(in) m (f)
Genießer(in) m (f)

pajarita [paxaˈrita] SOST f

2. pajarita (tipo de corbata):

Fliege f

3. pajarita ZOOL:

engaritar [eŋgariˈtar] VB vb trans

1. engaritar (fortificar):

2. engaritar (engañar):

cascarita [kaskaˈrita] SOST f Mess colloq (partido de fútbol improvisado)

Gekicke nt colloq

I . desgaritar [desɣariˈtar] VB vb intr

II . desgaritar [desɣariˈtar] VB vb rifl desgaritarse

1. desgaritar (perder el rumbo):

2. desgaritar (no seguir el intento):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina