tedesco » francese
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Kondom , Abandon , Pandora , Handout , fahnden , Pfand , fangen e Fango

Kondom <-s, -e> [kɔnˈdoːm] SOST m o nt

Handout <-s, -s> SOST nt, Hand-outOR <-s, -s> SOST nt

Pandora <-s> SOST f MITOL

Abandon <-s, -s> [aba͂ˈdo͂ː] SOST m DIR

Fango <-s; senza pl> [ˈfaŋgo] SOST m

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB vb trans

1. fangen:

2. fangen (festnehmen):

4. fangen (als Tier erbeuten):

locuzioni:

eine fangen colloq

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB vb intr

III . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB vb rifl

1. fangen (nicht stürzen):

2. fangen (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle gehen):

être pris(e) à qc

Pfand <-[e]s, Pfänder> [pfant, Plː ˈpfɛndɐ] SOST nt

1. Pfand senza pl (für Leergut):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina