tedesco » polacco

Verke̱hr <‑[e]s, senza pl > [fɛɐ̯​ˈkeːɐ̯] SOST m

1. Verkehr (Bewegung von Fahrzeugen, Personen):

ruch m

2. Verkehr (Beförderung):

4. Verkehr (Geschlechtsverkehr):

odbywać [forma perf odbyć] [z kimś] stosunek

Geschlẹcht1 <‑[e]s, senza pl > [gə​ˈʃlɛçt] SOST nt

2. Geschlecht (Geschlechtsteil):

Geschlẹcht2 <‑[e]s, ‑er> [gə​ˈʃlɛçt] SOST nt

1. Geschlecht (Gesamtheit der Lebewesen):

2. Geschlecht (weiblich o. männlich):

płeć f
das schwache/starke Geschlecht scherz colloq
das schöne Geschlecht scherz colloq

3. Geschlecht a. LING (Gattung, Genus):

rodzaj m

4. Geschlecht (Familie):

ród m

5. Geschlecht (Generation):

Ha̱u̱s-Ha̱u̱s-Verkehr <‑s, senza pl > SOST m

Stop-and-go-Verkehr <‑s, senza pl > [ˈstɔpənd​ˈgoːfɛɐ̯keːɐ̯] SOST m

I . verke̱hren* VB vb intr

2. verkehren +haben (Gast sein):

4. verkehren +haben (Geschlechtsverkehr haben):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski