tedesco » polacco

la̱u̱sen [ˈlaʊzən] VB vb trans

lausen (Tiere):

locuzioni:

mich laust der Affe! colloq
mich laust der Affe! colloq
szok!

JetsetOR <‑[s], ‑s> [ˈdʒɛtsɛt] SOST m pl selten, Jet-set SOST m <‑[s], ‑s> pl selten

Reset <‑, ‑s> [ri​ˈsɛt] SOST nt INFORM

Bu̱sen <‑s, ‑> [ˈbuːzən] SOST m

1. Busen (weibliche Brust):

biust m

2. Busen ricerc, alt (Brust):

pierś f

Fu̱sel <‑s, ‑> [ˈfuːzəl] SOST m pl selten pegg colloq (Branntwein)

siwucha f colloq

Blu̱se <‑, ‑n> [ˈbluːzə] SOST f

Du̱sel <‑s, senza pl > [ˈduːzəl] SOST m colloq

2. Dusel REG (Schwindelgefühl):

3. Dusel REG (angetrunken):

Flu̱se <‑, ‑n> [ˈfluːzə] SOST f ted sett (Fadenrest, Fussel)

Ja̱u̱se <‑, ‑n> [ˈjaʊzə] SOST f A

Pa̱u̱se <‑, ‑n> [ˈpaʊzə] SOST f

1. Pause a. MUS:

pauza f

3. Pause (durchgepauste Kopie):

kopia f

Re̱u̱se <‑, ‑n> [ˈrɔɪzə] SOST f (Fischreuse)

Sa̱u̱se <‑, ‑n> [ˈzaʊzə] SOST f colloq

1. Sause (Feier):

biba f colloq

2. Sause (Zechtour):

libacja f colloq
robić [forma perf z‑] popijawę colloq

ha̱u̱sen [ˈhaʊzən] VB vb intr pegg colloq

1. hausen (erbärmlich wohnen):

koczować [w ruderze] colloq

2. hausen (wüten):

in etw dat hausen (Sturm)
pustoszyć [forma perf s‑] coś
demolować [forma perf z‑] coś

ja̱u̱sen [ˈjaʊzən] VB vb intr A

I . ma̱u̱sen [ˈmaʊzən] VB vb intr

mausen REG (Mäuse fangen):

II . ma̱u̱sen [ˈmaʊzən] VB vb trans iron colloq (stibitzen)

zwędzić iron colloq

I . za̱u̱sen [ˈtsaʊzən] VB vb trans ricerc

II . za̱u̱sen [ˈtsaʊzən] VB vb intr

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski