tedesco » polacco

Zu̱verlässigkeit <‑, senza pl > SOST f

2. Zuverlässigkeit (Glaubwürdigkeit: einer Nachricht):

Ụnzuverlässigkeit <‑, senza pl > SOST f

2. Unzuverlässigkeit (Unglaubwürdigkeit):

Bịssigkeit1 <‑, ‑en> SOST f (bissige Bemerkung)

Gehạ̈ssigkeit1 <‑, senza pl > SOST f

A̱u̱fsässigkeit <‑, senza pl > SOST f

1. Aufsässigkeit (Widerspenstigkeit):

2. Aufsässigkeit (rebellische Art):

Dụrchlässigkeit <‑, senza pl > SOST f

Sa̱menflüssigkeit <‑, ‑en> SOST f

Gehịrnflüssigkeit <‑, ‑en> SOST f MED

Gelẹnkflüssigkeit <‑, ‑en> SOST f MED

Lạ̈ssigkeit <‑, senza pl > SOST f

1. Lässigkeit (Ungezwungenheit: der Kleidung):

2. Lässigkeit colloq (Leichtigkeit: des Benehmens, der Art):

Mạssigkeit <‑, senza pl > SOST f

Mạ̈ssigkeit <‑, senza pl > SOST f

2. Mässigkeit (Mittelmässigkeit):

Flụ̈ssigkeit2 <‑, senza pl > SOST f (Zustand)

Stụndengeschwindigkeit <‑, ‑en> SOST f

Brẹmsflüssigkeit <‑, ‑en> SOST f AUTO

Gẹldflüssigkeit <‑, senza pl > SOST f FIN

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Eine parallele Metapher für Frauen ist Stutenbissigkeit.
de.wikipedia.org
Stutenbissigkeit ist ein deutscher Ausdruck, der salopp abwertend ein Verhalten von Frauen als Akteurinnen in offenen Konflikten mit Hilfe einer Tiermetapher benennt.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Stutenbissigkeit" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski