tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: piepsen , piepen , pieseln , piercen , Piepton , piepsig , Piepen , piepe e piepegal

I . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] VB vb intr

locuzioni:

das ist ja zum Piepen! colloq

II . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] VB impers

bei ihm piept’s wohl! colloq
chyba mu odbiło! colloq

pi̱e̱psen [ˈpiːpsən] VB vb intr

1. piepsen → piepen

Vedi anche: piepen

I . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] VB vb intr

locuzioni:

das ist ja zum Piepen! colloq

II . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] VB impers

bei ihm piept’s wohl! colloq
chyba mu odbiło! colloq

pi̱e̱pe [ˈpiːpə] AGG colloq, pi̱e̱pega̱l [ˈ--​ˈ-] AGG colloq

Pi̱e̱pen SOST

pi̱e̱psig AGG colloq

piepsig Stimme:

Pi̱e̱pton <‑[e]s, ‑töne> SOST m

1. Piepton (Pfeifton):

2. Piepton:

Piepton INFORM, RADIO, TELECOM
[sygnał m ] beep

pi̱e̱seln [ˈpiːzəln] VB vb intr colloq

1. pieseln (nieseln):

2. pieseln (urinieren):

sikać colloq
wysikać się colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski