tedesco » polacco

Schạnktisch <‑[e]s, ‑e> SOST m

I . scha̱u̱rig [ˈʃaʊrɪç] AGG

2. schaurig colloq (sehr schlecht):

okropny colloq
straszny colloq

II . scha̱u̱rig [ˈʃaʊrɪç] AVV colloq

Schạffleisch <‑[e]s, senza pl > SOST nt

scha̱u̱spielerisch AGG

Scha̱befleisch <‑[e]s, senza pl > SOST nt

schä̱u̱men [ˈʃɔɪmən] VB vb intr

2. schäumen ricerc (in Rage sein):

pienić [forma perf za‑] się fig colloq

Scha̱u̱mbad <‑[e]s, ‑bäder> SOST nt

Scha̱u̱mwein <‑[e]s, ‑e> SOST m

Scha̱u̱mspeise <‑, ‑n> SOST f GASTR

Scha̱u̱mschläger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f) pegg

II . scha̱u̱ern [ˈʃaʊɐn] VB impers

2. schauern (regnen):

leje [deszcz m ] colloq

Scha̱u̱bild <‑[e]s, ‑er> SOST nt

II . scha̱u̱feln VB vb trans

1. schaufeln Sand, Schnee:

szuflować colloq

2. schaufeln Loch, Grab:

kopać [forma perf wy‑]

I . scha̱u̱keln VB vb intr

1. schaukeln (auf einer Schaukel):

bujać [forma perf po‑] się

2. schaukeln (wippen, schwanken):

kołysać [forma perf po‑] się
huśtać [forma perf po‑] się

Schaumkuss SOST

Contributo di un utente

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski