tedesco » polacco

Bau̱zeit <‑, ‑en> SOST f

I . za̱u̱sen [ˈtsaʊzən] VB vb trans ricerc

II . za̱u̱sen [ˈtsaʊzən] VB vb intr

II . za̱u̱bern [ˈtsaʊbɐn] VB vb trans

3. zaubern (kunstvoll herstellen):

zä̱u̱men [ˈtsɔɪmən] VB vb trans

zäumen Pferd:

okiełznywać [forma perf okiełznać]

Za̱u̱ber <‑s, senza pl > [ˈtsaʊbɐ] SOST m

1. Zauber (das Zaubern):

czary mpl
fauler Zauber pegg colloq
lipa f colloq
fauler Zauber pegg colloq
pic m na wodę colloq

2. Zauber (Zauberwirkung):

czar m

3. Zauber (Faszination: einer Landschaft):

urok m
czar m

4. Zauber pegg colloq (Zeug):

ten cały kram m [lub cyrk m ] colloq

5. Zauber pegg colloq (Getue):

raban m colloq

Pla̱zet <‑s, ‑s> [ˈplaːtsɛt] SOST nt

placet nt ricerc
dawać [forma perf dać] swoje placet na coś ricerc

Za̱u̱mzeug <‑[e]s, ‑e> SOST nt

Zaumzeug → Zaum

Vedi anche: Zaum

Za̱u̱m <‑[e]s, Zäume> [tsaʊm, pl: ˈtsɔɪmə] SOST m

I . za̱u̱berhaft AGG

zauberhaft Person:

II . za̱u̱berhaft AVV

zauberhaft aussehen:

Plauze SOST

Contributo di un utente
Plauze f dial colloq
brzuchol m colloq
Plauze f dial colloq
bebech m colloq
Plauze f dial colloq
kałdun m colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski