tedesco » portoghese

lassen [ˈlasən] VB vb trans

4. lassen (zugestehen):

Drachen steigen lassen VB

Contributo di un utente
soltar o pipa vb trans Bras
lançar o papagaio de papel vb trans Port

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die standardisierten Leuchtkästen ließen sich zwar einfacher produzieren, doch die Gestaltungsmöglichkeiten dieser Leuchttransparente war gegenüber den filigranen Anlagen aus geformten Leuchtstoffröhren stark reduziert.
de.wikipedia.org
Während das Umland über Jahrhunderte in hohem Maße landwirtschaftlich geprägt war, ließen sich im Ort selbst auch Kleinhändler, Handwerker und Dienstleister aller Art nieder.
de.wikipedia.org
Er blieb ein Gegner des Obrigkeitsstaates, war aber zu Kompromissen bereit, wenn sich dadurch die Lebensverhältnisse der Arbeiter verbessern ließen.
de.wikipedia.org
Allein die Elefanten ließen sich nicht täuschen und nahmen von den Gummitieren keinerlei Notiz.
de.wikipedia.org
Im Laufe des folgenden Tages ließen die Geiselnehmer etliche Passagiere frei, zumeist Mütter mit kleinen Kindern sowie Schwerkranke.
de.wikipedia.org
Der Titel ist ein Hinweis, dass man unter Mauren keineswegs einen ethnischen Begriff zu verstehen hat, sondern dass sich auch zahlreiche Römer darunter subsumieren ließen.
de.wikipedia.org
Sie ließen viele Paläste, Moscheen und Karawansereien errichten, um ihre Macht zu demonstrieren.
de.wikipedia.org
Die Engländer hatten dem nichts mehr entgegenzusetzen und konnten sich glücklich schätzen, dass die Portugiesen ihre anschließenden Konterchancen ungenutzt ließen.
de.wikipedia.org
Doch nicht nur Bodenschätze, Holzeinschlag und Gold waren Faktoren, die die Bevölkerungszahlen kurzzeitig emporschnellen ließen, sondern auch staatliche Maßnahmen.
de.wikipedia.org
Am Zusammenfluss zweier alter Siele ließen sich Abwasser "live" erleben und "erschnuppern".
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português