Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

储备粮
flatten
francese
francese
inglese
inglese
I. aplatir [aplatiʀ] VB vb trans (rendre plat)
aplatir carton, tôle
aplatir coussin, oreiller
aplatir cheveux
aplatir coutures, plis
II. aplatir [aplatiʀ] VB vb intr (au rugby)
III. s'aplatir VB vb rifl
1. s'aplatir (tomber) colloq:
s'aplatir personne:
to fall flat (sur on)
2. s'aplatir (s'immobiliser) colloq:
s'aplatir personne:
to flatten oneself (contre against, dans in)
3. s'aplatir (devenir plat):
s'aplatir chapeau:
s'aplatir carton:
4. s'aplatir (s'écraser) colloq:
s'aplatir contre voiture, conducteur: arbre, mur
5. s'aplatir (être servile) colloq:
I. aplati (aplatie) [aplati] VB part perf
aplati → aplatir
II. aplati (aplatie) [aplati] AGG
aplati (aplatie) sphère, forme
aplati (aplatie) fruit, tuyau
aplati (aplatie) nez
I. aplatir [aplatiʀ] VB vb trans (rendre plat)
aplatir carton, tôle
aplatir coussin, oreiller
aplatir cheveux
aplatir coutures, plis
II. aplatir [aplatiʀ] VB vb intr (au rugby)
III. s'aplatir VB vb rifl
1. s'aplatir (tomber) colloq:
s'aplatir personne:
to fall flat (sur on)
2. s'aplatir (s'immobiliser) colloq:
s'aplatir personne:
to flatten oneself (contre against, dans in)
3. s'aplatir (devenir plat):
s'aplatir chapeau:
s'aplatir carton:
4. s'aplatir (s'écraser) colloq:
s'aplatir contre voiture, conducteur: arbre, mur
5. s'aplatir (être servile) colloq:
s'aplatir comme une crêpe colloq, pegg
to grovel (devant qn to sb, at sb's feet)
inglese
inglese
francese
francese
matted wool, fibres
flatten metal
s'aplatir (against contre)
flattened shape, nose, head
pound out steak
flat nose, face
to lie flat hair:
to lie flat pleat:
francese
francese
inglese
inglese
I. aplatir [aplatiʀ] VB vb trans
aplatir qc voûte
aplatir qc pli
II. aplatir [aplatiʀ] VB vb rifl
1. aplatir (se plaquer):
2. aplatir (devenir plat):
3. aplatir (être rendu plat):
4. aplatir (s'écraser):
aplati(e) [aplati] AGG
inglese
inglese
francese
francese
francese
francese
inglese
inglese
aplati(e) [aplati] AGG
I. aplatir [aplatiʀ] VB vb trans
aplatir qc voûte
aplatir qc pli
II. aplatir [aplatiʀ] VB vb rifl
1. aplatir (se plaquer):
2. aplatir (devenir plat):
3. aplatir (être rendu plat):
4. aplatir (s'écraser):
inglese
inglese
francese
francese
Présent
j'aplatis
tuaplatis
il/elle/onaplatit
nousaplatissons
vousaplatissez
ils/ellesaplatissent
Imparfait
j'aplatissais
tuaplatissais
il/elle/onaplatissait
nousaplatissions
vousaplatissiez
ils/ellesaplatissaient
Passé simple
j'aplatis
tuaplatis
il/elle/onaplatit
nousaplatîmes
vousaplatîtes
ils/ellesaplatirent
Futur simple
j'aplatirai
tuaplatiras
il/elle/onaplatira
nousaplatirons
vousaplatirez
ils/ellesaplatiront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Leurs chapeaux sont petits et coniques, s'aplatissent un peu avec l'âge, généralement avec un bouton marqué dans sa partie centrale.
fr.wikipedia.org
L'essai est finalement annulé pour un ballon aplatit sur la ligne de touche.
fr.wikipedia.org
Les radioles sont longues et fines, légèrement aplaties et creuses.
fr.wikipedia.org
L'entortillement décrit la déformation de la courbe par rapport au cercle ou au nœud obtenu en aplatissant la courbe.
fr.wikipedia.org
Les trois dents latérales externes sont des plaques aplaties avec des irrégularités au sommet des deux extérieures.
fr.wikipedia.org