polacco » tedesco

narażony [naraʒonɨ] AGG

naraz [naras] AVV

1. naraz (nagle):

2. naraz (jednocześnie):

I . narazić [naraʑitɕ] forma perf, narażać [naraʒatɕ] <‑ża; imperf ‑żaj> VB vb trans

II . narazić [naraʑitɕ] forma perf, narażać [naraʒatɕ] <‑ża; imperf ‑żaj> VB vb rifl

1. narazić (wystawić się na niebezpieczeństwo):

sich acc etw dat aussetzen

2. narazić (rozgniewać):

narzeczony (-na) <gen ‑nego, pl ‑czeni> [naʒetʃonɨ] SOST m (f) forma agg

I . narabować <‑buje; imperf ‑buj> [narabovatɕ] VB vb trans forma perf ricerc (nakraść)

II . narabować <‑buje; imperf ‑buj> [narabovatɕ] VB vb rifl forma perf ricerc

narastać <‑ta; forma perf narosnąć> [narastatɕ] VB vb intr

narąbany [narombanɨ] AGG colloq (pijany)

I . narachować <‑chuje; imperf ‑chuj> [naraxovatɕ] VB vb trans forma perf przest (naliczyć)

II . narachować <‑chuje; imperf ‑chuj> [naraxovatɕ] VB vb rifl forma perf przest (zmęczyć się liczeniem)

naramienny [naramjennɨ] AGG

barażowy [baraʒovɨ] AGG SPORT

garażowy [garaʒovɨ] AGG

garażowy brama, boks:

Garagen-

naraić [naraitɕ] forma perf, narajać [narajatɕ] <‑ja; imperf ‑jaj> VB vb trans colloq (polecić coś, kogoś)

naradka <gen ‑ki, pl ‑ki> [naratka] SOST f BOT

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

polacco
Szczególnie narażone są ryby labiryntowe.
pl.wikipedia.org
Gdy nie zostanie przekroczony poziom korzystania z dobra bez szkody, jakość dobra nie ulega zmianie, natomiast po przekroczeniu granicy używalności zasoby są narażone na przeciążenie.
pl.wikipedia.org
Profilaktycznie szczepi się osoby szczególnie narażone, np. wykonujące sekcje dzikich zwierząt padłych.
pl.wikipedia.org
Kwas mlekowy jest atraktantem dla komarów, co sprawia, że osoby w trakcie lub po wysiłku fizycznym są bardziej narażone na ich ukąszenia.
pl.wikipedia.org
Są narażone na kleptopasożytnictwo dłużej, bowiem w koloniach jednogatunkowych kleptopasożytnictwo wewnątrzgatunkowe niemal całkiem ustaje po opuszczeniu gniazd przez młode.
pl.wikipedia.org
Główny nacisk kładzie się w kierunku odporność na ścieranie, gdyż elementy narażone są na ciągły ruch i styczność z innymi częściami pod dużym naciskiem.
pl.wikipedia.org
Szczególnie narażone są tokujące samce, których popisy są widoczne z daleka.
pl.wikipedia.org
Miejsce pamięci narażone było na stałe akty wandalizmu.
pl.wikipedia.org
Prawniczka otwarcie wyraża krytykę sytuacji kobiet w swoim kraju, gdzie często są narażone na molestowanie, bezceremonialne traktowanie w miejscach publicznych i przemoc zarówno w sferze prywatnej, jak i publicznej.
pl.wikipedia.org
Osoby narażone na kontakt z chorymi lub przebywające w tym samym pomieszczeniu co chorzy powinny nosić maseczkę ochronną.
pl.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski