tedesco » olandese

dar·um [daˈrʊm, ˈdaːrʊm] AVV

1. darum (um das):

2. darum colloq (deshalb):

Ge·ˈbrumm <Gebrumms> SOST nt kein pl

1. Gebrumm (Brummen):

2. Gebrumm (Summen):

ˈla·bern [ˈlaːbɐn] VB vb intr pegg colloq

her·ˈum [hɛˈrʊm] AVV

1. herum (um etw im Kreis):

om(heen)
rond(om)

2. herum colloq (vorüber sein):

om

4. herum (überall in jds Nähe):

immer um jdn herum sein colloq

5. herum (herum gehen):

ˈSe·rum <Serums, Seren[o. Sera] > [ˈzeːrʊm, -ra] SOST nt

wor·um [voˈrʊm, ˈvoːrʊm] AVV ricerc

ˈQuo·rum <Quorums> [ˈkvoːrʊm] SOST nt kein pl

ˈAb·ruf <Abruf(e)s, Abrufe> SOST m meist sing

2. Abruf ECON, INFORM:

ab·ˈrupt [aˈbrʊpt] AGG

ˈlab·be·rig [ˈlabərɪç] AGG

1. labberig (Suppe etc.: fade):

laf

2. labberig (Händedruck: schlaff):

3. labberig (ausgeleiert):


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski