tedesco » olandese

ˈküs·sen [ˈkʏsn̩] VB vb trans

ˈpas·sen1 [ˈpasn̩] VB vb intr

3. passen iron (unangenehm sein):

4. passen (Kartenspiel):

5. passen SPORT (beim Fußball):

ˈpas·sen2 [ˈpasn̩] VB vb trans colloq MODA

ˈpas·sen3 [ˈpasn̩] VB vb rifl colloq (sich ziemen, sich gehören)

zu·ein·ˈan·der·pas·sen, zu·ein·an·der ˈpas·sen VB vb intr

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Hierzu passt der Befund, dass im Zahnstein versteinerte Überreste von Baumrinde nachweisbar waren, sogenannte Phytolithe (insgesamt 38), die erstmals bei einem frühen Vormenschen untersucht wurden.
de.wikipedia.org
Dazu passt ein über die erste Romanhälfte hinweg gültiges Erzählelement: Die sowjetischen Kämpfer agieren weitgehend als Eingekesselte oder Versprengte ohne Information.
de.wikipedia.org
In den Details (Souterrain, Fenster, Schlagläden) passt er sich dem nur wenig älteren Ursprungsbau an.
de.wikipedia.org
Der Ausschlussgrund der Unerheblichkeit des Mangels findet bei der Minderung keine Anwendung, da sein Normzweck nicht zu diesem Gestaltungsrecht passt.
de.wikipedia.org
Dazu passt, das ganze todernste, todtraurige Stück lässt beim Zuschauer eine merkwürdige Heiterkeit aufkommen, die nur mit Mühe zurückgedrängt werden kann.
de.wikipedia.org
Der frühe Termin passt sich den weiteren leichtathletischen Großereignissen des Jahres an.
de.wikipedia.org
Langsam jedoch lernt er von seinen Bekanntschaften und passt sich ihnen an.
de.wikipedia.org
Zu diesem Gegensatz passt auch die harte Bestrafung der von der Mutter geduldeten Zofe.
de.wikipedia.org
Die 13 passt nicht nur als Unglückszahl, in bürgerlicher Vorstellung hatte eine Aussteuer zwölf Teller.
de.wikipedia.org
Die Sprache passt sich dieser Zeit an, ist gespickt von saloppen Wendungen, alten Worten und französischen Einsprengseln.
de.wikipedia.org

Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski