tedesco » polacco

Flair <‑s, senza pl > [flɛːɐ̯] SOST nt o geh: m

Palais <‑, ‑> [pa​ˈlɛː] SOST nt

sạlzarm AGG

Salä̱r <‑s, ‑e> [za​ˈlɛːɐ̯] SOST nt CH, A

Sala̱t <‑[e]s, ‑e> [za​ˈlaːt] SOST m

locuzioni:

da [o. jetzt] haben wir den Salat! colloq
masz babo placek! colloq

Sala̱mi <‑, ‑[s]> [za​ˈlaːmi] SOST f

Mohair <‑s, ‑e> [mo​ˈhɛːɐ̯] SOST m

II . ụnfair AVV colloq a. SPORT

I . salọpp [za​ˈlɔp] AGG

1. salopp (bequem und sportlich):

3. salopp (nicht neutral):

II . salọpp [za​ˈlɔp] AVV

1. salopp (bequem und sportlich):

2. salopp (lässig):

sạlzen <salzt, salzte, gesalzen [o. gesalzt]> [ˈzaltsən] VB vb trans, vb intr

solić [forma perf po‑ lub o‑]

Vedi anche: gesalzen

I . gesạlzen [gə​ˈzaltsən] VB vb trans, vb intr

gesalzen pp von salzen

II . gesạlzen [gə​ˈzaltsən] AGG colloq

sạlben [ˈzalbən] VB vb trans RELIG

Sa̱phir <‑s, ‑e> [za​ˈfiːɐ̯, ˈzaːfɪɐ] SOST m

Malaise SOST

Contributo di un utente
Malaise f ricerc
niemoc f
Malaise f ricerc
marazm m
Malaise f ricerc

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski