tedesco » polacco

Gequạssel <‑s, senza pl > SOST nt pegg colloq

trajkotanie nt pegg colloq
paplanina f colloq

I . quạsseln [ˈkvasəln] VB vb intr colloq

II . quạsseln [ˈkvasəln] VB vb trans colloq

besäu̱selt AGG colloq

vermạsseln* [fɛɐ̯​ˈmasəln] VB vb trans colloq

2. vermasseln (schlecht machen):

zawalać [forma perf zawalić ]colloq
oblewać [forma perf oblać ]colloq

bequạtschen* VB vb trans colloq

1. bequatschen (bereden):

obgadać colloq

2. bequatschen (überreden):

Quassele̱i̱ <‑, ‑en> SOST f colloq

I . beque̱m [bə​ˈkveːm] AGG

2. bequem (leicht):

3. bequem (leicht zu bedienen):

4. bequem pegg (träge):

II . beque̱m [bə​ˈkveːm] AVV

2. bequem (leicht):

prạsseln [ˈprasəln] VB vb intr

2. prasseln +haben (Feuer):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski