tedesco » spagnolo

Flause <-, -n> SOST f colloq

2. Flause (Ausflucht):

excusa f

Klause <-, -n> [ˈklaʊzə] SOST f

1. Klause (Einsiedelei):

ermita f

2. Klause iron (kleines Zimmer):

Blase <-, -n> [bla:zə] SOST f

1. Blase (Luftblase):

Bluse <-, -n> [ˈblu:zə] SOST f

I . blasen <bläst, blies, geblasen> [ˈbla:zən] VB vb intr (Wind)

II . blasen <bläst, blies, geblasen> [ˈbla:zən] VB vb trans

2. blasen MUS:

4. blasen volg:

blass [blas] AGG, blaßVO AGG <blasser [o. blässer], am blassesten [o. am blässesten]>

Blässe <-, ohne pl > [ˈblɛsə] SOST f

Bläue <-, ohne pl > [ˈblɔɪə] SOST f

(color m ) azul m

Blag <-s, -en> SOST nt colloq pegg, Blage <-, -n> [ˈbla:gə] SOST f colloq pegg

mocoso, -a m, f (impertinente)
niño, -a m, f maleducado, -a m, f

Blache <-, -n> [ˈblaxə] SOST f A, CH (Tuch, Plane)

blaken (qualmen) vb intr ted sett
blaken (rußen) vb intr ted sett

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina