tedesco » olandese

ˈBrum·mer <Brummers, Brummer> [ˈbrʊmɐ] SOST m

1. Brummer colloq (dickes Insekt):

2. Brummer colloq (schwerer Lastzug):

3. Brummer (Brummstimme):

4. Brummer (dicker Mensch):

ˈEi·mer <Eimers, Eimer> [ˈ͜aimɐ] SOST m

2. Eimer colloq pegg:

im Eimer sein colloq

ˈrun·ter [ˈrʊntɐ] AVV colloq

runter → herunter, → hinunter

Vedi anche: hinunter , herunter

her·ˈun·ter [hɛˈrʊntɐ] AVV

2. herunter colloq:

ˈHum·mer <Hummers, Hummer> [ˈhʊmɐ] SOST m

ˈNum·mer <Nummer, Nummern> [ˈnʊmɐ] SOST f

3. Nummer MEDIA:

nummer nt

4. Nummer (Programmnummer):

5. Nummer colloq (Mensch):

nummer nt

ˈSum·mer <Summers, Summer> [ˈzʊmɐ] SOST m

ˈKrüm·mer <Krümmers, Krümmer> [ˈkrʏmɐ] SOST m

2. Krümmer AGR:

Ru·ˈi·ne <Ruine, Ruinen> [ruˈiːnə] SOST f

2. Ruine pl:

ru·i·ˈnös [ruiˈnøːs] AGG

ˈim·mer [ˈɪmɐ] AVV

1. immer (ständig, jedes Mal):

immer mal colloq
immer und ewig colloq

ˈDim·mer <Dimmers, Dimmer> [ˈdɪmɐ] SOST m

ˈnim·mer [ˈnɪmɐ] AVV

1. nimmer (nicht mehr):

nimmer A ted mer
nimmer A ted mer
nimmer A ted mer

2. nimmer veraltet ricerc (niemals):

ˈZim·mer <Zimmers, Zimmer> [ˈ͜tsɪmɐ] SOST nt

2. Zimmer:

ˈrü·ber [ˈryːbɐ] AVV colloq

rüber → herüber, → hinüber

Vedi anche: hinüber , herüber

hin·ˈüber [hɪˈnyːbɐ] AVV

2. hinüber colloq (tot):

3. hinüber (ruiniert sein):

ˈRu·der <Ruders, Ruder> [ˈruːdɐ] SOST nt

1. Ruder (Steuerruder):

roer nt
stuur nt
am Ruder sein colloq fig
am Ruder sein colloq fig

Ho·ˈmer <Homers> [hoˈmeːɐ̯] SOST m

ˈRö·mer1(in) <Römers, Römer> [ˈrøːmɐ] SOST m(f)

ˈBre·mer1 <Bremers, Bremer> [ˈbreːmɐ] SOST m


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski