tedesco » olandese

ˈge·hen1 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb intr

1. gehen (sich bewegen):

gehen
gehen
an die Luft gehen
an die Arbeit gehen
jdm ans Leder gehen
auf die Jagd gehen
auf die Jagd gehen
auf den Markt gehen
aus dem Haus gehen
in Schwarz gehen
in die Schule gehen
in die Brüche gehen
in die Brüche gehen
in die 2. Klasse gehen
in die 2. Klasse gehen
ins Bett gehen
ins Kino gehen
ins Leere gehen
ins Dorf/in die Stadt gehen
ins Dorf/in die Stadt gehen
sich gehen lassen
jdn gehen lassen
jdn gehen lassen
jdn gehen lassen
mit der Zeit gehen
über den Jordan gehen
über den Jordan gehen
unter Menschen gehen
von jdm gehen
wie geht(')s, wie steht's? colloq
wie geht(')s, wie steht's? colloq
wie geht(')s, wie steht's? colloq
zu Bruch gehen
zu Bruch gehen
zu Bruch gehen fig
zu Bruch gehen fig
zur Schule gehen

3. gehen (gerichtet sein):

gehen
gehen

4. gehen (führen):

gehen

5. gehen (sich nicht beherrschen):

in die Luft gehen

6. gehen GASTR (gelingen):

7. gehen (reichen):

gehen
gehen

ˈge·hen2 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb trans

ˈge·hen3 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb rifl (sich fortbewegen)

ˈge·hen·las·sen, ˈge·hen las·sen VB vb trans irreg

gehenlassen (nachlässig sein) → gehen¹

Vedi anche: gehen , gehen , gehen

ˈge·hen3 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb rifl (sich fortbewegen)

ˈge·hen2 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb trans

ˈge·hen1 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb intr

1. gehen (sich bewegen):

gehen
gehen
an die Luft gehen
an die Arbeit gehen
jdm ans Leder gehen
auf die Jagd gehen
auf die Jagd gehen
auf den Markt gehen
aus dem Haus gehen
in Schwarz gehen
in die Schule gehen
in die Brüche gehen
in die Brüche gehen
in die 2. Klasse gehen
in die 2. Klasse gehen
ins Bett gehen
ins Kino gehen
ins Leere gehen
ins Dorf/in die Stadt gehen
ins Dorf/in die Stadt gehen
sich gehen lassen
jdn gehen lassen
jdn gehen lassen
jdn gehen lassen
mit der Zeit gehen
über den Jordan gehen
über den Jordan gehen
unter Menschen gehen
von jdm gehen
wie geht(')s, wie steht's? colloq
wie geht(')s, wie steht's? colloq
wie geht(')s, wie steht's? colloq
zu Bruch gehen
zu Bruch gehen
zu Bruch gehen fig
zu Bruch gehen fig
zur Schule gehen

3. gehen (gerichtet sein):

gehen
gehen

4. gehen (führen):

gehen

5. gehen (sich nicht beherrschen):

in die Luft gehen

6. gehen GASTR (gelingen):

7. gehen (reichen):

gehen
gehen

ver·ˈlo·ren·ge·hen, ver·ˈlo·ren ge·hen VB vb intr irreg

verlorengehen → verloren¹

Vedi anche: verloren , verloren

ver·ˈlo·ren [fɛɐ̯ˈloːrən] VB

verloren part perf von verlieren¹, verlieren², verlieren³

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Aus beiden Ehen gingen je zwei Kinder hervor.
de.wikipedia.org
Das 50-km-Gehen war die einzige Disziplin, welche nur für die Männer im Programm stand.
de.wikipedia.org
Durch den niedrigen Wasserstand gingen die Torfböden zurück, Süßgräser und Kräuter verschwanden zu Gunsten robuster Segge und Binsen.
de.wikipedia.org
Dort geht das letzte Teilstück über die Weserbrücke zu den Parkplätzen am Bahnhof.
de.wikipedia.org
Im Frühjahr 1966 ging die Band erneut ins Studio.
de.wikipedia.org
Der Hinrichtung voraus ging eine über Wochen dauernde juristische Auseinandersetzung.
de.wikipedia.org
Für die Nacht bedecken sie das Holz und gehen nach Hause.
de.wikipedia.org
Von km 13 bis km 18 geht es etwa 250 m allgemein bergab.
de.wikipedia.org
Es geht hier nicht so sehr darum, die Struktur einer Klasse grafisch darzustellen.
de.wikipedia.org
Thematisch sei es in den Referaten um „Judentum und Geld“ gegangen.
de.wikipedia.org

"gehen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski