Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

白斑
to forget
Oxford-Hachette French Dictionary
francese
francese
inglese
inglese
I. oublier [ublije] VB vb trans
1. oublier:
oublier (ne pas se souvenir de) nom, date, fait
oublier (ne pas penser à) soucis, famille, incident
oublier (ne pas prendre)
oublier que
se faire oublier
se faire oublier
to lie low colloq
2. oublier (omettre):
oublier personne, détail, virgule
3. oublier (négliger):
oublier devoir, ami
II. s'oublier VB vb rifl
1. s'oublier souvenir, fait:
2. s'oublier (négliger de se servir):
3. s'oublier (perdre le sens des convenances):
4. s'oublier (faire ses besoins) eufem:
s'oublier enfant, chien:
inglese
inglese
francese
francese
forget about appointment, birthday, person
oublier
forget date, face, number, appointment, poem
oublier
oublier que
oublier de faire
oublier comment
forget past, quarrel
oublier
forget lett hat, passport
oublier
forget fig inhibitions, traditions, family
oublier
oublier
dix contre un (qu'il va pleuvoir/qu'il va oublier) colloq
leave out (accidentally) word, line, name, fact
omettre, oublier
leave out ingredient, object, person
oublier
pardonner et oublier
j'ai tendance à oublier
il serait bon aussi de ne pas oublier que
il ne peut pas oublier
to get sth out of one's system fig, colloq
oublier qc
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
I. oublier [ublije] VB vb trans
1. oublier (ne plus se rappeler):
oublier
to be forgotten by sb/sth
qc ne doit pas faire oublier que ...
2. oublier (négliger):
oublier
il ne faudrait pas oublier que
3. oublier (omettre):
oublier
oublier mot, virgule
4. oublier (évacuer de son esprit):
oublier injure, querelle
5. oublier (manquer à):
oublier
6. oublier (laisser par inadvertance):
oublier qc
locuzioni:
se faire oublier
II. oublier [ublije] VB vb rifl
1. oublier (sortir de l'esprit):
qn/qc s'oublie
sb/sth is forgotten
2. oublier (ne pas penser à soi):
3. oublier (se laisser aller):
4. oublier (faire ses besoins):
s'oublier personne, animal
inglese
inglese
francese
francese
oublier
to forget to +infin
oublier de +infin
oublier avoir fait qc
sans oublier
oublier
to forget about sb/sth
oublier qn/qc
oublier de faire qc
live down one's past
faire oublier
oublier son texte
oublier
oublier
oublier le passé
neglect duties
oublier
ne pas oublier qc dans sa hâte
il n'est pas du genre à oublier
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
I. oublier [ublije] VB vb trans
1. oublier (ne plus se rappeler):
oublier
to be forgotten by sb/sth
qc ne doit pas faire oublier que ...
2. oublier (négliger):
oublier
il ne faudrait pas oublier que
3. oublier (omettre):
oublier
oublier mot, virgule
4. oublier (évacuer de son esprit):
oublier injure, querelle
5. oublier (manquer à):
oublier
6. oublier (laisser par inadvertance):
oublier qc
locuzioni:
se faire oublier
II. oublier [ublije] VB vb rifl
1. oublier (sortir de l'esprit):
qn/qc s'oublie
sb/sth is forgotten
2. oublier (ne pas penser à soi):
3. oublier (se laisser aller):
4. oublier (faire ses besoins):
s'oublier personne, animal
inglese
inglese
francese
francese
oublier
to forget to +infin
oublier de +infin
oublier avoir fait qc
sans oublier
oublier
to forget about sb/sth
oublier qn/qc
oublier de faire qc
live down one's past
faire oublier
oublier son texte
oublier
oublier
oublier le passé
neglect duties
oublier
ne pas oublier qc dans sa hâte
il n'est pas du genre à oublier
Présent
j'oublie
tuoublies
il/elle/onoublie
nousoublions
vousoubliez
ils/ellesoublient
Imparfait
j'oubliais
tuoubliais
il/elle/onoubliait
nousoubliions
vousoubliiez
ils/ellesoubliaient
Passé simple
j'oubliai
tuoublias
il/elle/onoublia
nousoubliâmes
vousoubliâtes
ils/ellesoublièrent
Futur simple
j'oublierai
tuoublieras
il/elle/onoubliera
nousoublierons
vousoublierez
ils/ellesoublieront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Les infections dues à une immunodéficience doivent souvent faire l’objet d’un traitement.
fr.wikipedia.org
Affolée, la population sombrera dans la confusion la plus totale, et le gouvernement ne pourra pas faire face.
fr.wikipedia.org
On peut aussi les faire sécher et fermenter pour en faire une infusion au goût de framboise ou de thé noir.
fr.wikipedia.org
Le roi refuse de payer pour les funérailles de son conjoint, et d'empêcher les créanciers de faire l'inventaire de ses propres biens personnels et bijoux.
fr.wikipedia.org
Les machines et l'hydraulique souffrent, et il faut parfois faire preuve d'ingéniosité pour faire démarrer les moteurs.
fr.wikipedia.org