greco » tedesco

II . καθόσον [kaˈθɔsɔn] CONG (επειδή)

κάμποσο [ˈkambɔsɔ] AVV (σε ποσότητα)

κάθοδος [ˈkaθɔðɔs] SUBST f

1. κάθοδος (πορεία προς τα κάτω):

2. κάθοδος (από όχημα):

καθοίκι [kaˈθici] SUBST nt

1. καθοίκι (δοχείο):

2. καθοίκι volg (άνθρωπος):

καθισιά [kaθiˈsça] SUBST f colloq

καθισιό [kaθiˈsçɔ] SUBST nt

καθότι [kaˈθɔti] CONG

καθετή [kaθɛˈti] SUBST f

I . καθί|ζω <-σα, -σμένος> [kaˈθizɔ] VERB vb trans

II . καθί|ζω <-σα, -σμένος> [kaˈθizɔ] VERB vb intr

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский