I.se1 [se] CONG Rinviando alla voce qui sotto per i diversi valori semantici espressi dalla congiunzione se, vanno specificati i seguenti punti. - Il se condizionale è seguito da should per marcare un'ipotesi remota: se telefonasse qualcuno… (= se qualcuno dovesse telefonare…)= if anybody should phone…; if nella frase condizionale può essere sostituito, usando uno stile elevato, dall'inversione tra soggetto e ausiliare: se avessi saputo che era a Roma… = had I known he was in Rome… - Quando, dopo verbi come to ask, to know, to wonder ecc., se introduce un'interrogativa indiretta o una dubitativa, la traduzione è if oppure whether, quest'ultimo usato specialmente se lo stile è più formale o se viene esplicitata l'alternativa se… o: non so se lo sa = I don't know if he knows; mi chiedo se l'abbia fatto o meno = I wonder whether he did it or not. - Quando se non è reso con unless, questa congiunzione concentra in sé il contenuto negativo della frase, che pertanto non richiede negazione e ausiliare: se non me lo dici subito… = unless you tell me at once…
1. se (con valore condizionale):
2. se (con valore causativo):
3. se (con valore concessivo):
4. se (in frasi esclamative):
5. se (per esprimere suggerimento):
6. se (per introdurre una dubitativa o un'interrogativa indiretta):
- è impossibile dire se sta scherzando o no
7. se:
8. se:
locuzioni:
II.se1 [se] SOST m
1. se (incertezza):
- se, e sottolineo se…