polacco » tedesco

popelina <gen ‑ny, pl ‑ny> [popelina] SOST f

popielato [popjelato] AVV

popielaty [popjelatɨ] AGG

popełniać <‑ia> [popewɲatɕ], popełnić [popewɲitɕ] VB vb trans forma perf

popedałować [popedawovatɕ]

popedałować forma perf od pedałować

Vedi anche: pedałować

pedałować <‑łuje; imperf ‑łuj; forma perf przy‑ [lub po‑]> [pedawovatɕ] VB vb intr (jechać na rowerze)

popelinowy [popelinovɨ] AGG

popers [popers] SOST m

popers → poppers

Vedi anche: poppers

poppers <gen ‑a, pl ‑i> [popers] SOST m SOCJOL

popękać [popeŋkatɕ]

popękać forma perf od pękać

Vedi anche: pękać

popielatoszary [popjelatoʃarɨ] AGG ricerc

popart [popart], pop-art [popart] SOST m <gen ‑u, senza pl > ARTE

popas <gen ‑u, pl ‑y> [popas] SOST m AGR

popaść1 [popaɕtɕ]

popaść forma perf od paść

Vedi anche: paść , paść

I . paść2 <pasie> [paɕtɕ] VB vb trans

1. paść < forma perf po‑> (pilnować na pastwisku):

świń z tobą nie pasłem colloq

2. paść < forma perf u‑> (tuczyć):

II . paść2 <pasie> [paɕtɕ] VB vb rifl

1. paść < forma perf po‑> (karmić się):

2. paść < forma perf u‑> (tuczyć się):

sich acc mästen colloq

paść1 [paɕtɕ]

paść forma perf od padać

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski