polacco » tedesco

zawahać się [zavaxatɕ ɕe]

zawahać się forma perf od wahać się

zawada <gen ‑dy, pl ‑dy> [zavada] SOST f

zawada przest:

I . zawalać1 <‑la; imperf ‑laj; forma perf zawalić> [zavalatɕ] VB vb trans

1. zawalać (zarzucać czymś):

2. zawalać solo imperf (tarasować):

3. zawalać colloq (opóźniać, uniemożliwiać):

vermasseln colloq
verbauen colloq

II . zawalać1 <‑la; imperf ‑laj; forma perf zawalić> [zavalatɕ] VB vb rifl

zaważać <‑ża> [zavaʒatɕ], zaważyć [zavaʒɨtɕ] VB vb intr forma perf

zawalisko <gen ‑ka, pl ‑ka> [zavalisko] SOST nt

1. zawalisko ricerc (zapadlisko):

2. zawalisko MINER:

zawadiaka <gen ‑ki, pl ‑iacy [lub ‑ki]> [zavadjaka] SOST m decl jak f w lp ricerc

zawadzać <‑dza> [zavadzatɕ], zawadzić [zavadʑitɕ] VB vb intr forma perf

1. zawadzać (potrącić o coś):

3. zawadzać colloq (wpaść gdzieś lub do kogoś przy okazji):

zawalony [zavalonɨ] AGG colloq

zawałowy [zavawovɨ] AGG

1. zawałowy MED:

Infarkt-

2. zawałowy MINER:

Bruch-

zawarcie <gen ‑ia, senza pl > [zavartɕe] SOST nt (umowy)

zawadiacko [zavadjatsko] AVV ricerc

zawał <gen ‑u, pl ‑y> [zavaw] SOST m MED

zawalić [zavalitɕ]

zawalić forma perf od zawalać

Vedi anche: zawalać , zawalać

I . zawalać2 <‑la> [zavalatɕ] VB vb trans forma perf colloq (zabrudzić czymś)

II . zawalać2 <‑la> [zavalatɕ] VB vb rifl forma perf colloq (pobrudzić się)

I . zawalać1 <‑la; imperf ‑laj; forma perf zawalić> [zavalatɕ] VB vb trans

1. zawalać (zarzucać czymś):

2. zawalać solo imperf (tarasować):

3. zawalać colloq (opóźniać, uniemożliwiać):

vermasseln colloq
verbauen colloq

II . zawalać1 <‑la; imperf ‑laj; forma perf zawalić> [zavalatɕ] VB vb rifl

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski